Мобильная версия
Войти

Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

Приветствие на родном языке.

 ↓ ВНИЗ

123

skytruck
07.04.2007 16:22
2 Авиадиспетчер:
Насчет позывного и всего прочего, необходимого, Вы правы, но это и так подразумевается. И меется в виду, что, выполняя обязанности будет хорошим тоном вежливо поздороваться и попрощаться. Ну а если еще и на языке отвечающей стороны - просто прекрасно.
А то, что безопасность на первом месте - это по умолчанию.
HobbyPilot
07.04.2007 16:30
2 Аноним:

> Что-то не видал я у финок красивых глаз, тем более синих.
А ты составь им компанию...
Кстати, как будет по-фински зелёный и карий? :-)

2 Frequent Flyer:

"Скандинавские девушки" (pa svensk)
A ношкам тоже говорят "Hej smukke"?
MAN
07.04.2007 17:55
Таиланд
Здравствуй/Досвидания--СавадикАп
Спасибо КапункА

Индия
Здравствуй/Досвидания -- НамашкАр
Насрат
07.04.2007 18:06
Будьте проще. Приветствие на международном языке -
" Азохен вей, Бояре!"
ПМ
07.04.2007 18:14
Франция

мерси - спасибо
бон жур - здравствуйте
орэвуар-досвиданья
бон шанс - удачи
а бьянто - до скорой встречи
Эверест
07.04.2007 18:54
по непальски НАМАСТЕ ! и здравствуй и до свиданья!
07.04.2007 19:09
Frequent Flyer:
по эстонски чего не пишешь?
An
09.04.2007 21:15
Словенский
дОбр дан - добрый день
добрО Ютро - доброе утро
дОбр вечер
хвАла - спасибо
хвАла лЕпа - большое спасибо
прОсим - пожалуйста (и при просьбе и при ответе на спасибо)
на свИданье - до свидания
адИо - пока
Engineer
09.04.2007 21:42
Туда же. На Словенском:

Добр дан - добрый день;
Насвиданье, живьё - до свидания, пока;
Хвала лепо - спасибо;
Не закай - не за что.
и ем11
09.04.2007 22:14
Frequent Flyer:
Зелёный- vihrea, про карие глаза финны говорят-ruskea, т.е. если точно, то коричневый. Множественное число- буква t на конце.
ием11
09.04.2007 22:37
ОСИП. Украинская реклама Мистер Пропер- одна девушка успела, а вторая "спизднилась". Дети спрашивают- папа, почему они матом по телевизору ругаются?
Andr
09.04.2007 22:46
Ну, тогда уж и свои "5 копеек" вставлю.

Иврит (для залетевших в ИсраЭль):

Добое утро - бОкер тОв
Добрый день - йОм тОв
Добрый вечер - Эрев тОв
Здраствуйте - шалОм
Досвидания - ле(х)итраОт (х - как в украинском г (гхэ))
Пока - бАй
Спасибо/Большое спасибо - тодА/тодА рабА
Пожалуйста - бэвакашА
Не за что - эйн бат мА
Приятной смены (дежурства) - мешмЕрет товА
Спасибо за помощь - тодА аль(х)изрА

Пусть вам это поможет сделать приятно диспетчерам. Они будут довольны.
Joss
09.04.2007 22:52
Сюда пожалуйте
http://www.poedem.ru/smap/nf/c ...


ПС. А где же знатоки албанцкого ;-))) ?




ием11
09.04.2007 22:56
Joss:
Thanks, эфхаристо, киитос, шукран и т.д.
Igel
09.04.2007 22:58
а Африка (в частности Гана)?
Алан Куотермейн
09.04.2007 23:06
В Гане - слова не катят, сэр. Вместо разговоров лучше в благодарность за проводку сбросить диспетчеру чего нибудь покушать... Ну или хотя бы какие нибудь бусы...
Старый химик
09.04.2007 23:26
Россия:
Ну х-ль - как дела;
А ни х-я - так себе;
А х-ля ж - в чем дело
Да ну их на х.. - видно в понедельник мама родила
Ну и х... с ними - не бери в голову.
Гагула
09.04.2007 23:33
Алан Куотермейн, да ладно тебе, грех жаловацца, сделал революцию, сокровища скоммуниздил и ни одного зеркальца не оставил...
кот говорящий
09.04.2007 23:42
ШАЛОМ ГРОМОДЯНЕ
Sky
10.04.2007 03:06
Только вот в рижском ФИРе (как думаю и в литовском, но это пусть они сами решают), можно по русски здороваться, прощаться справляться о здоровье и проч.
Ибо на сию мы все (ну примерно на 98%) "русскоязычные":)
Конечно, кроме русских есть и казахи, узбеки, белоруссы, татары и т.д.

Ответим то и по голлански :)), но радости в голосе не ждите :))
d2-few
10.04.2007 09:09
Ангола
БОН ДИА - ДОБРОЕ УТРО
БО ТАРДЕ - ДОБРЫЙ ДЕНЬ 12.00-18.00
БО НОЙТЕ - ДОБРОЙ НОЧИ 18.00- 24.00
УБРИГАДУ - СПАСИБО
КВАНТУ КОШТУ - СКОЛЬКО СТОИТ
мульера - девушка
минимальный набор слов
матвиенко
10.04.2007 09:44
украинский:

дОброго рАнку - доброе утро
До побАчення - до свидания
Будь ЛАска - пожалуйста
ДОброго вИчора - добрый вечер
НехАй щастИт - пожелание всего хорошего
литАк - самолет
ГромодЯнин - гражданин
Пан - уважительная приставка перед именем или должностью
ДержАвни кордОни - государственный границы
ЗапрОшуэмо до литаку - приглашаем на посадку в самолет
ПовИтрянни сбрОи - ВВС
ЧекАть - ждать
СпизнИтся - опаздать
На добрАничь, малюкИ - спокойной ночи, малыши


матвиенко
10.04.2007 10:00
украинский: в догонку и только авиа

розклад рейс?в - расписание рейсов


терм?нали - терминалы

дов?дкова аеропорту - справочная аэропорта
прибуття - прибытиие
видправлення - оправление

Пункти догляду на ав?ац?йну безпеку - пункт досмотра САБ
ДЯкую - спасибо

МЫтный контроль - пограничный контроль
FQTV
10.04.2007 10:10
Маленькое уточнение по литовско-латышскому:

"Labdien" - это по-латышски, а вот "laba diena" - это уже по-литовски. Конечно, услышав "labas dienas" - литовец поймет правильно, только при этом улыбнется. Слово "diena" - женского рода, а окончание as - ознчачает мужской род. Словом, что-то вроде "красивый девушка" получается.
10.04.2007 10:17
2Старый химик
5+++
Старый химик
10.04.2007 12:18
Аноним 10/04/2007 [10:17:14]

Нэма за що. Заходьте, будь ласка.
Арина
10.04.2007 12:50
На болгарском:

ЗдравЭйте - здравствуйте,
До вИждане - до свидания,
До чУване - до связи/до слышания/,
БлагодарЯ - спасибо.
В болгарском буква "О" читается обязательно только "о".Как-то Алла Пугачева решила поздравить болгар с новым годом на болгарском/Честита нОва годИна/, а она сказала -честита нова гадина т.е поздравляю с новой гадиной.От души смеялась вся Болгария!
Поручик Ржевский
10.04.2007 15:23
Испанский очень богат на лингвистические тонкости.
Прощаться можно по-всякому:
Аста манняна - до завтра;
Аста ла виста - до встречи;
Аста пронто - до скорого;
Аста луэго - до встречи (которая ожидается не очень ского);
Аста сьемпрэ - до встречи (в будущем, дословно - до всегда).
Все эти обороты вполне приличные. Можно добавить "бьехо" - что значит старик (дословно), друган, братан, ведь испанцы - народ очень добродушный и не зарегламентированный. Хотя как у диспов - не знаю...
толмач
10.04.2007 15:53
монгольский язык:
Самбайну - здравстуйте.


Тантай уулзсандаа баяртай байна - рад Вас видеть.

Баярлах - спасибо.

Танд их баярлалаа - большое Вам спасибо.


Амгтай - вкусно.


Та намайг уучилна уу - Вы меня извините, пожалуйста.


Унэтэй вэ - сколько стоит?


Унэтэй - дорого.


Унэтэй хогшин - вещь стоит дорого.

Би барагтайхан байна, би му байна - мне не хорошо.


Машинда - поехали (на машине)

Алю-алю - давай-давай

Хулээй - подождем

Морендоо - поскакали

Хана зам? - где дорога? (очень актуально)

Зугээр - все нормально

ото бит ултан явхуу - сколько нам еще ехать?

навш митын - хрен его знает
Сайхан зам - хорошая дорога.

Урт зам - длинная дорога.

Зов зам - правильное направление.

Вы понимаете что я говорю? - Та миний хэлснийг ойлгож байна уу?
Я вас не понимаю. - Таны хэлснийг би ойлгохгуй байна.
Я понял вас. - Би таныг ойлголоо байна.
Говорите медленнее. - Удаанхан шиг хэлэж



OHAHuM
10.04.2007 16:11
Мне вот тут подсказывают. По фински надо дисперу
"мина пидан синуста"
сказать. Но чую что-то не то. Кто поможет? Это я чё щас сказал такое?
10.04.2007 16:14
OHAHuM:

Скажи уж сразу "вой витту"
10.04.2007 16:14
Канадские хохлы
Хау ду ю денки булы. - Как дела
Horse
16.04.2007 15:52
Турецкий дополните, плз, а то кроме якшамлар и гуля-гуля что-то ничего в памяти не всплывает.
Вообще слышал краем уха, что один из преподов Внуковского УТО, бывший штурман с офигительным географическим опытом, выпускал как-то книжку малым тиражом именно по этой теме. Вот где-бы ее раскопать?
ием11
16.04.2007 18:02
Кораул! Ононимы по фински матом ругаюцца. Где администратор?
ТУ54Му
16.04.2007 20:23
Толя! Будешь в Швейцфрии не забудь пореведствовать гномов БОЖУРОМ. ВЛАД
13
16.04.2007 20:58
матвиенко, если не знаете язык то нечего людей подставлять, если они так будут говорить в Украине то на них обидятся :


настоящая транскрипция - украинский:

дОброго рАнку - доброе утро
До побАчення - до свидания
Будь ЛАска - пожалуйста
ДОброго вЭчора - добрый вечер
НехАй щастЫть - пожелание всего хорошего
литАк - самолет
ГромадЯнын - гражданин
Пан - уважительная приставка перед именем или должностью
ДержАвный кордОн - государственная граница
ЗапрОшуемо до литаку - приглашаем в самолет
ПовИтряни сылы - Воздушные силы
ЧэкАты - ждать
Спизнытыся - опаздать
На добрАнич, малюкЫ - спокойной ночи, малыши

Принцип украинскго -
"ы" пишется как "и"
"и" пишется как "i"
"е" пишется как "Э" в обратную сторону
"э" пишется как "е"
FatCat
16.04.2007 21:51

Венгерский:

Доброе утро (день, вечер)

Jo reggelt (napot, estet) kivanok (Йо реггельт (напот, эштет) киванок - ударение во всех словах в венгерском на первом слоге


Кöszönöm - спасибо - Кёсёнём

Viszontlátásra - до свидания - висонтлаташра


Однако сами венгры в радиообмене пежду собой используют неформалное приветствие/прощание - типа нашего "привет" - szervusztok - cервусток - когда обращаются к нескольким людям, и szervusz - сервус когда к одному.



Horse
22.04.2007 19:37
Народ, ну кто, наконец с турецким поможет, блиннн?
В качестве жеста доброй воли, предлагаю незаменимое в Египте выражение:

Халлас Баа(р),

это в том смысле, что последняя "а" должна быть твердой, как бы хотел добавить "р", но воздержался.
Незаменимо в общении с достающими торговцами, означает примерно "отвяжись, завязывай..."

можно просто "Халлас", но это не так категорично...

Кроме того (это мне объяснил долгоживущий там наш человек) это показывает, что ты если и не местный, но с местными обычаями хорошо знаком....))))
Horse
22.04.2007 19:40
Да, чуть не забыл, ...
ударение халлАс...
captive nut
22.04.2007 20:08
Китайский:
нихАо-здравствуйте (чуть выше было, повторился)
пакОче-пожалуйста
хАо-хорошо
бухАо-плохо
сЕсе-спасибо
канкан-посмотри
пуЯ-не нужно
дэнЫся-подожди (очень подходит для общения с их заправщиками, если нужно подождать.Проверял сам)
Может где чуть ошибся в ударении, но где-то так.
captive nut
22.04.2007 20:17
Кто знает что еще по китайски-выкладывайте, буду благодарен!
22.04.2007 21:35
фэйцзи - самолет
estonets
22.04.2007 22:02
ToFreguent Flyer

Väga suur lugugupidamine Teie vastu, olete hästi errudeeritud inimene, kindlasti olete palju reisinud ja
optimistlik.
Minule jääb täietsti arusaamatu, kuidas osa inimesi
püüab olla irooniline teiste külastajate teadmiste vastu.
Edu ja kõige paremat Teile.
Чаобамбина
22.04.2007 22:27
А вот вам фразочки на неофициальную часть застолья:) Ну а вдруг, увидите сногсшибательную знойную стюардессу или сногсшибательного загорелого КВСа..ну и чтобы чуйство не застало вас врасплох..неплохо бы уметь произносить вот это:
http://litnesangel.sitecity.ru ...
Чаобамбина
22.04.2007 22:44
то MAN:
Индия
Здравствуй/Досвидания -- НамашкАр

88
а откуда у вас познания санскрита?...долг службы?
Sanchous
22.04.2007 23:21
Frequent Flyer:
? байЦЮе labrtЁїt ЮСЭаебадавЦТЭсЦЮа? +аЦЮЦЮе дСЬШЦ ебадвЦТЭсЦдгс, ЬСЬ Ъ гадСЭоЯнЦ бвЪУЦдгУЪс.

+а-баЭогЬЪ:
гбСгЪТа -ХШЦЯЬеЦ
Sanchous
22.04.2007 23:23
freqent flyer:
А почему labrit малоупотребляемо? Помоему так же используется, как и другие приветствия.


По-польски:
спасибо -дженкуе
22.04.2007 23:27
- Пролетая над Череповцом посылаю всех к ЕДРЕНИ МАТЕРИ.
( классика).
HobbyPilot
23.04.2007 03:00
2 ТУ54Му:

> Толя! Будешь в Швейцфрии не забудь пореведствовать гномов БОЖУРОМ. ВЛАД
А если скажешь "Гутен Таг", то обзoвут грёбанной немецкой обезьяной...

2 Чаобамбина:

> http://litnesangel.sitecity.ru ...
> Голландский- Ик хуид ван ю
А если она по-русски понимает... Тогда лучше "Эк хауд фан яу"

> Датский- Йег элскер дит
Я икке фостоат эт орт... Можно, кстати, сказать и диспетчеру
Бен Цви-Ари
23.04.2007 06:14
Ну с ивритом я опоздал.
123




 

 

 

 

← На главную страницу

Чтобы публиковать комментарии, вы должны войти на сайт.
Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

Реклама на сайте Обратная связь/Связаться с администрацией
Рейтинг@Mail.ru