vasilf:
... В связи с этим умиляет, как украинские и, следом за ними, прочие СМИ, демонстрируя своё полное невежество, употребляют словосочетания "Евроконтроль запретил", "ИКАО запретила". На самом деле это Украина запретила или, как в данном случае, не запретила.
----
Я вот долго думал, какой бы пример привести, чтобы дошло до тех, кто считает, что Украина виновата вообще во всём, даже если ракету пустили не они... Представьте, в городе полиция ловит банду, оповестить всех горожан не успели или не захотели раскрывать операцию, чтобы не спугнуть. А может решили, что банда не вооружена огнестрельным оружием — такое тоже бывает, с ножичками только, например... И вот, ничего не подозревающий горожанин идёт или едет с детьми в школу. И тут из-за угла стрельба, бедный горожанин с детьми попадает под пули бандита, у которого вдруг оказался пистолет. Вопрос: кто должен отвечать за последствия? Полиция, мэр города, или выпустивший пулю бандит?
Впрочем, и тут не обошлось без редактуры, но очень мелкой, почти незаметной и никак не влияющей на смысл сказанного. Здесь (вооружимся указкой) интервью - яркий пример заботливого отношения к слову и к собеседнику. Все его драгоценные мысли без малейших передержек из устной речи перенесены в текст и преданы гласности.
Это речь, полная внутреннего драматизма, и в напечатанном виде она не теряет своей эмоциональной окраски. Заметно, что Ходаковский почти не сомневается в том, что самолет сбили его соратники, и даже потрясен этой трагедией. Правда, он пытается переложить вину на Киев, утверждая, что "Украина все сделала для того, чтобы гражданский самолет был сбит", но и оговаривается: "Я террорист, сепаратист, ополченец - как угодно... то есть, соответственно, я стою уже на заангажированных позициях". Мы слышим живой голос живого человека. У нас складывается определенное впечатление о нем. И о событии, о котором он повествует.
Собственно, классическое интервью, слегка отредактированная, но достоверная беседа к тому и сводится, чтобы читатель мог составить себе представление о личности интервьюируемого и о фактах, которые он излагает. Читатель или слушатель - он ведь не дурак и сам разберется что к чему. Лишь бы ему не мешали посредники, в просторечии - журналисты. В нормальных странах они честно исполняют свой долг. В странах иных способны исказить даже записанную речь и не стыдясь выставить собственноручно изготовленную туфту рядом с опровергающим ее оригиналом.
Илья Мильштейн, 25.07.2014