Мобильная версия
Войти

Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

с 9.01.2014 в ВП Украины only English

 ↓ ВНИЗ

123

Бывший оптимист
Старожил форума
06.01.2014 12:14
Италия и Франция-давно уже, страны-члены ЕС, но при этом их экипажи с диспами, преспокойно, общаются, кроме английского, и на родном языке.И никакого визгу по этому поводу нет.
PilotLV
Старожил форума
06.01.2014 12:23
Никто не говорит, что использование родного языка - это плохо. Летайте вокруг своей площадки и общайтесь на русском матером... Но для того, чтобы украинские и иностранные пилоты летали безопасно, язык в ОТКРЫТОМ небе должен быть один... А то, что им стал английский, так это объективность: большинство пилотов в мире англоязычны. Будете спорить? Или всё же учить язык?
Buvalyi
Старожил форума
06.01.2014 12:30
Еще раз повторюсь, подобное правило в России действует уже более 15 лет, только для иностранцев.
Когда-то доводили этот приказ под роспись. Тогда никто не кричал об ущемлении, выучили и летают.
Летать на А и Б и не знать английского-преступление, которое регулярно дает о себе знать на исправных самолетах.
В большинстве авиакомпаний мира все внутрикабинные переговоры и радиообмен на английском языке (о девчонках- на любом) потому как работают представители разных стран объединенные умением летать, а не гражданством.
В России, многие пилоты из СНГ, ведут связь на русском, только потому, что у многих диспетчеров, имеются пробелы в английском и большинство ведет связь на русском. У них нет возможности летать внутри стран не зная английского, масштабы не те, поэтому и выучили.
123,4
Старожил форума
06.01.2014 12:37
В России, многие пилоты из СНГ, ведут связь на русском, только потому, что у многих диспетчеров, имеются пробелы в английском и большинство ведет связь на русском. У них нет возможности летать внутри стран не зная английского, масштабы не те, поэтому и выучили.

Во многих странах СНГ УВД на русском разрешено, и пилоты там не все с безупречным.Другое дело, что капитан там может быть иностранец и не знать нац. языка и при внутреннем перелете (в Казахстане, например) можно услышать приветствие на чистом английском и нипоймикаком псевдоказахском.
Инквизитор
Старожил форума
06.01.2014 12:53
2 PilotLV:
Я владею языком на 4 (рабочем) уровне. И ни разу не сказал, что для меня как для россиянина, что то будет плохо. Я разговаривал с точки зрения пилота, вашего украинского пилота, летающего у себя в стране и который не может использовать РОДНОЙ язык в своем суверенном воздушном пространстве, как пилот АОН допустим.
Для тренировки и поддержания навыков владения и осуществления радиообмена только на английском достаточно в РПП авиакомпании (как С7)написать, что вести только на английском. Вот и всё решение вопроса. А не так, что на своем родном самолете АН-140, прилететь в Борисполь из Херсона зная только родной язык невозможно. Для чего это?.
Вы не хотите слышать меня, уповая на глобализацию и международный язык. Я тоже не против, что им пользуются и применяют, но запрет для своих же применять свой, по мойму это слишком большой поклон.
Ведь какой то региональной компании (если такие есть) надо для полетов в Борисполь теперь готовить и поддерживать эти знания языка у Пилотов.
Поэтому и говорю, что рынок работы для своих ограничили, и открыли для всех остальных. Конечно Вам будут мило улыбаться.



Buvalyi
Старожил форума
06.01.2014 13:06
2Инквизитор
Неужели у Вас нет других проблем, чем бороться за счастье украинских региональных пилотов. Смею напомнить, что в Украине, родной язык украинский, на котором, тоже можно было вести связь, чего никто не делал, чтобы не вносить еще большую сумятицу и крика никакого не было.
Нет в Украине пилотов, которые не могут вести связь, на английском. Есть обязательное условие о владении английским языком с 2008 года. Те кто не выучил "летает" с рюмками по гаражах.
Инквизитор
Старожил форума
06.01.2014 13:14
Есть обязательное условие о владении английским языком с 2008 года.

Ещё раз для Вас, обязательное условие - владением уровнем языка, используемом в радиотелефонии.
Английский - это при условии, что иной язык не используется как язык радиотелефонии в конкретной стране.
ivan-petrov
Старожил форума
06.01.2014 13:26
Buvalyi:
Неужели у Вас нет других проблем, чем бороться за счастье украинских региональных пилотов. Смею напомнить, что в Украине, родной язык украинский, на котором, тоже можно было вести связь, чего никто не делал, чтобы не вносить еще большую сумятицу и крика никакого не было.
Нет в Украине пилотов, которые не могут вести связь, на английском. Есть обязательное условие о владении английским языком с 2008 года. Те кто не выучил "летает" с рюмками по гаражах.

...таки Buvalyi - прав.
...да и зачем заморачиваться "чужими" проблемами, неужто "свои" закончились?
Cpilot
Старожил форума
06.01.2014 13:31
Это они к Европе готовятся, давно пора забор поставить двух метровый на границе ввести визы , строителей выслать на Родину за забор и газ по европейским ценам. А вот когда из за забора стали бы кричать что замерзают по украински и по английски , то мы бы сказали что не понимаем. Тогда все сразу бы вспомнили великий и могучий .
ivan-petrov
Старожил форума
06.01.2014 13:43
Cpilot:
Это они к Европе готовятся, давно пора забор поставить двух метровый на границе ввести визы , строителей выслать на Родину за забор и газ по европейским ценам. А вот когда из за забора стали бы кричать что замерзают по украински и по английски , то мы бы сказали что не понимаем. Тогда все сразу бы вспомнили великий и могучий .

...куда девается патриотизм и любовь к "великому и могучему", когда встаёт вопрос о эксплуатации российской авиационной техники?
...тут уж любой россиянин готов перегрызть горляну брату за право залезть на басурманскую технику, невзирая на язЫки.
preDICtor
Старожил форума
09.01.2014 20:58
день первый. Список ВС, выходящих на связь на русском перевалил за сотню. Про NOTAM никто не слышал (хотя он есть)
ivan-petrov
Старожил форума
09.01.2014 21:49
preDICtor:
день первый. Список ВС, выходящих на связь на русском перевалил за сотню. Про NOTAM никто не слышал (хотя он есть)

...шалунишки! )))
Малыш1
Старожил форума
09.01.2014 23:12
В прошлом году сделал 11 рейсов в ШРМ и ДМЕ и один в Борисполь. Когда второй пилот НЕ иностранец, пытаюсь вести связь по русски для тренировки. Так многие диспетчера не хотят и отвечают на английском!
Clarkson
Старожил форума
10.01.2014 00:18
В прошлом году сделал 11 рейсов в ШРМ и ДМЕ и один в Борисполь. Когда второй пилот НЕ иностранец, пытаюсь вести связь по русски для тренировки. Так многие диспетчера не хотят и отвечают на английском!
-------
потому что к вам, к прибалтам, относятся как к иностранцам уже, вот и отвечают на буржуазном.я тоже часто с Ригой или Вильнюсом по русски здороваюсь, а они мне в ответ гудавтэнун)
Kondor
Старожил форума
10.01.2014 12:31
Лично мне не очень приятно слушать эфир, когда в нем говорят на нескольких языках. То, что сказано на русском языке, совершенно непонятно всем пилотам не из стран СНГ. Это - прямая угроза безопасности полетов. Любой экипаж и любой диспетчер ДОЛЖЕН иметь возможность понимать и быть понятым другим экипажем и диспетчером. Поэтому надеюсь, что в России тоже придут к пониманию необходимости ведения радиообмена на едином, понятном для всех языке. И больше не будет позора типа "Swiss 1311".
МИГ-9
Старожил форума
10.01.2014 12:34
В далёкие 90-е тоже было необычно, когда ещё вчера вели связь с Таллином на русском, а сегодня " онли инглиш, плиз". Ничего с этим не поделаешь, хотя Украина не Прибалтика....
Clarkson
Старожил форума
10.01.2014 15:23
раньше на русском разговаривали да? я думал они после распада сразу англичанами стали)
Pilot-MiNM
Старожил форума
10.01.2014 15:42
А при внештатной ситуации русоговорящий пилот забудет нах.р тот язык, который вдалбливал себе, а будет докладывать на родном!!! Вспомните: даже радистка Кэт "прокололась" при родах!!!
Малыш1
Старожил форума
10.01.2014 16:14
2 pilot MiNm:
Я с 1994 года разговариваю в рабочее время только по английски и русскую терминологию уже не помню. Так же и все документы компании.
Пришли в 1994 году американцы - зачеркнули слово Pan Am - написали Baltic International - так и стали работать по FAR121.
Потом пришла SAS - стали работать по JAR-OPS1. Потом настала очередь EASA.
Если 5-7 раз в год в кабине сидит кто-то из наших - радуешься, есть с кем не просто поговорить, а что-то обсудить, ибо "политкорректные" жополизы всегда со всем согласны и разговаривают только на общие темы об одном и том же.
Миха-74
Старожил форума
10.01.2014 16:15
Старый анекдот про то как немцу в Гамбурге не дают вырулить на немецком. Он возмущается, почему я немец в Германии не могу запрашивать по немецки, а ему на хорошем английском объясняют - потому что вы проиграли эту проклятую войну!!!
Миха-74
Старожил форума
10.01.2014 16:15
Старый анекдот про то как немцу в Гамбурге не дают вырулить на немецком. Он возмущается, почему я немец в Германии не могу запрашивать по немецки, а ему на хорошем английском объясняют - потому что вы проиграли эту проклятую войну!!!
Маленький насяльника
Старожил форума
10.01.2014 16:27
1) Дорогие россияне, ну почему Вы везде пытаетесь найти политику?
2) Вести р/о на одном языке реально легче, не надо заморачиваться - помнить с кем и на каком языке ты ведешь р/о - снимается не нужная нагрузка на диспетчера. Идентифицировать носителей языка по позывному после ухода от позывных типа 85141, 42409 и т.д. значительно труднее, да и в украинских компаниях уже летают экипажи (члены экипажей) без знания русского/украинского языка.
3) Радиосмотрительность не нужна??? ТИКАС все показывает??? Ню, ню! И он показывает, что кому-то разрешили посадку, а Вы занимаете исполнительный? Кто та начал выполнять миссед эпроуч - то же показывает? Примеров можно привести массу. В единой среде должны быть единые правила игры, в том числе и языковые. Думайте про БП - остальное вторично.

Для Малыш1:" ... пытаюсь вести связь по русски для тренировки. Так многие диспетчера не хотят и отвечают на английском"
---
В рабочих инструкциях диспетчеров то сего момента было записано: диспетчер ведет р/о на том языке (рус., англ), на каком ЭВС вышел на связь. О Вашем разовом посещении Борисполя - скорее всего диспетчер сознательно пошел на нарушения, чтобы снизить нагрузку - возможно "зашивался".

PS А по поводу кто кого бросил - посмотрите дату провозглашения независимости России и Украины.
С ув.
Pilot-MiNM
Старожил форума
10.01.2014 16:28
Малышу 1-а за столом с экипажем под водАвку тже на ненашем?
Pilot-MiNM
Старожил форума
10.01.2014 16:32
я пробовал-нифига не выходит....произношение не то...
Авиадиспетчер
Старожил форума
10.01.2014 16:32
Так ничего не ввели, похоже?..
Авиадиспетчер
Старожил форума
10.01.2014 16:32
Так ничего не ввели, похоже?..
Малыш1
Старожил форума
10.01.2014 16:41
2 pilot MiNM:

Они даже пьют "политкорректно" :-)
Маленький насяльника
Старожил форума
10.01.2014 16:41
В рабочих инструкциях диспетчеров то сего момента БЫЛО записано...
Ввели, ввели. Вчера еще выходили на русском иногда, сегодня уже все почти устаканилось.
Pilot-MiNM
Старожил форума
10.01.2014 16:44
Малыш 1...не могу не согласиться...
Авиадиспетчер
Старожил форума
10.01.2014 16:51
Маленький насяльника:

Нет какой-нибудь ссылки?

Здесь с новостями как-то совсем...

http://uksatse.ua/index.php?s= ...
Маленький насяльника
Старожил форума
10.01.2014 17:37
К сожалению такая новость пока прошла без афиширования.
Симмеры активно обсуждают, но у них там свои проблемы.
А реальные диспетчеры - реально довольны!
Инквизитор
Старожил форума
10.01.2014 18:04
Поэтому надеюсь, что в России тоже придут к пониманию необходимости ведения радиообмена на едином, понятном для всех языке.

Да пусть страны делают у себя, что хотят. Вопрос к уважению своих пилотов. Вот у соседей в половине иностранцы, летают в основном за пределы страны. Ну, допустим, пришли к необходимости в России только на английском. Скажите, что делать профессиональному хорошему пилоту, который по состоянию своих возможностей и в силу возраста, допустим, не может показать 4 уровень английского языка и летает в региональной компании допустим из Игарки в Красноярск. Уходить? если введут английский только для радиообмена в стране. Так? Кто туда придет летать? Вы? Да Вы ж все из Москва да в Москву только и рады, да за рубеж. Вся Россия через Москву летает, региональные перевозки еле теплятся. В небольших странах это не критично, там и на поезде доедешь. А из Хабароска в Аян? Тоже пилотов с 4 уровнем искать?
Никто не мешает вести на английском и сегодня в России, пожалуйста. Но есть право и на русском языке. Сказки про уходит на второй, занимает испонительный, разрешения на посадку. Ну так это для неконтролируемых аэродромов критично, где все должны понимать друг друга, а где диспетчер то он и эшелонирует, как минимум, можете сами видеть. При ограниченной видимости вступают иные процедуры эшелонирования, в том числе связанные с необходимостью отсутствия ВС в критических зонах.
preDICtor
Старожил форума
10.01.2014 19:25
A2321/13
Q)UKXX/QCDXX/BO/E/IV/000/999/4810N/03112E/0999
A)UKBV, UKDV, UKFV, UKLV, UKOV
B)1401090000 C)1402052359
E)REQUIREMENTS FOR CONDUCTING RADIOTELEPHONY
COMMUNICATIONS ONLY IN ENGLISH ESTABLISHED FOR
GAT FLIGHTS ABOVE FL 275 AND WITHIN TMA KYIV, CTR
AND MANEUVERING AREA OF KYIV/BORYSPIL AERODROME.
REQUIREMENTS NOT APPLICABLE FOR STATE AIRCRAFT.
REF AIP ENR 2.1, UKBB AD 2-10, AIC A 04/13.


Ну и еще по-поводу целесообразности, из горького опыта коллег: Лето, гроза, подход, на связи рус и англ. 50/50 дисп. в определенный момент забывает кто на каком, зовет Аэросвит (царство ему небесное) на английском, а борт не отвечает (он ведь на русском первый раз выходил).
И апофеоз: "Люфтганза XXXX, снижайтесь высота 5000 футов" ....пауза "Люфтганза XXXX, повторяю, снижайтесь высота 5000 футов"....
Смешно, но грустно.
Инквизитор
Старожил форума
10.01.2014 19:47
Ну да, ну да, киевский диспетер зовет своего на английском, а Гансов на русском. Пойду за чипсами, сказки дальше слушать.
Авиадиспетчер
Старожил форума
10.01.2014 21:05
preDICtor, где-то можно увидеть это же, но официально?
preDICtor
Старожил форума
10.01.2014 21:49
Авиадиспетчер, "официально" - это с подписью и печатью?)))
Вот есть док: http://www.vacc-ua.aero/forum/ ...
NavMNS
Старожил форума
10.01.2014 21:50

Ну и еще по-поводу целесообразности, из горького опыта коллег: Лето, гроза, подход, на связи рус и англ. 50/50 дисп. в определенный момент забывает кто на каком, зовет Аэросвит (царство ему небесное) на английском, а борт не отвечает (он ведь на русском первый раз выходил).
И апофеоз: "Люфтганза XXXX, снижайтесь высота 5000 футов" ....пауза "Люфтганза XXXX, повторяю, снижайтесь высота 5000 футов"....
Смешно, но грустно.



Я был в такой ситуации в ТМА Борисполь - нас, своих, (государственное ВС) диспетчер вызвал на английском, хотя до этого мы с этим же диспетчером связь вели на русском.
KD_AVIA_199
Старожил форума
10.01.2014 21:52
2 Авиадиспетчер: AIP.
2 Инквизитор: В Украинском небе, вне CTR'ов 9 из 10 экипажей ведут связь на инглише уже не первый год, и все гуд. Нет никакой проблемы. Почему-то волнуетесь Вы, соседи. А про уважение и вежливость, приветствовать, прощаться, и пожелать на родном или другом языке не запрещено.
А пилотов (своих/чужих) у нас уважают short-cut'ами на 500 и более миль.:)
Uasily
Старожил форума
10.01.2014 22:05
Авиадиспетчеру

Чем НОТАМ не официален?
САИ Украины, к сожалению, бесплатно не показывает, но можете
проверить его по какому-нибудь онлайн-сервису, вот здесь, например:

https://pilotweb.nas.faa.gov/P ...

ввести locations - UKBV.

Есть еще НОТАМ на русском, тоже самое, номер другой:

(Ц2573/13 НОТАМН
Щ)УКЬЬ/ЩЦДЬЬ/ИЖ/БО/АЕ/000/999/4810С03112В999
A)УКБЖ УКДЖ УКФЖ УКЛЖ УКОЖ Б)1401090000 Ц)1402052359
Е)УСТАНОВЛЕНО ТРЕБОВАНИЕ О ВЕДЕНИИ
РАДИОТЕЛЕФОННОЙ СВЯЗИ ТОЛЬКО НА АНГЛИЙСКОМ
ЯЗЫКЕ ДЛЯ ВС, ВЫПОЛНЯЮЩИХ ПОЛЕТЫ КАК GAT
ВЫШЕ FL 275, А ТАКЖЕ В ПРЕДЕЛАХ ТМА КИЕВ, CTR И
ЗОНЫ МАНЕВРИРОВАНИЯ АЭРОДРОМА КИЕВ/БОРИСПОЛЬ.
ТРЕБОВАНИЕ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА
ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ВОЗДУШНЫЕ СУДА.
ССЫЛКА AIP ENR 2.1, UKBB AD 2-10, AIC A 04/13.)

Информация на сайте uksatse была еще летом:
http://uksatse.ua/index.php?ac ...

Тогда же, летом, был издан АIC. Его тоже так просто не показывают, но если очень надо, то можно скачать здесь:
http://files.mail.ru/D446BF3D8 ...

С 6.02 в АИП, раздел ENR 1.8.6 тоже будут внесены эти требования.
Скачать раздел ENR 1.8 в новой редакции можно опять же здесь:
http://files.mail.ru/A0E2A23FE ...
NavMNS
Старожил форума
10.01.2014 22:33
На сайте САИ перечень действующих НОТАМ доступен он-лайн. Совершенно официально и совершенно бесплатно

http://aisukraine.net/current/ ...
Uasily
Старожил форума
10.01.2014 23:11
А, ну да, точно
Ну так еще официальнее :-)
Инквизитор
Старожил форума
10.01.2014 23:23
В Украинском небе, вне CTR'ов 9 из 10 экипажей ведут связь на инглише уже не первый год, и все гуд. Нет никакой проблемы.

Да причем тут приветсвие и благодарность и волнения соседей.
Вы не отвечаете на вопрос. Гражданину Украины (купил самолет есть свидетельство и т.д, АОН, как модно в России сейчас говорить типа) что б прилететь в Борисполь надо ещё выучить английский на 4 уровне?
Вот, что хочется понять. Почему Ваш же гражанин в своей стране не может прилететь в Борисполь если не знает языка английского?
Сами пишите нет никакой проблемы и видимо не было.

Uasily
Старожил форума
10.01.2014 23:28
Учитывая очевидный за первые два дня факт массового незнания экипажами крупных авиакомпаний СНГ новых требований, возникает вопрос - как сейчас экипажи, скажем Аэрофлота, С7, Ютэйра получают актуальную аэронавигационную информацию перед вылетом?

Расскажите в двух словах, если не сложно - сами готовятся (да ну вряд ли) или есть служба в авиакомпании (как правильно называется - штурманская, диспатч?), которая готовит инфу.

И что тогда может быть причиной неосведомленности - вспомогательные службы плохо готовят информацию или пилоты ее не читают?
Хотелось бы разобраться на каком этапе информация теряется, ведь вроде все есть - AIC, AIP NOTAMы, а все равно мимо...
Uasily
Старожил форума
10.01.2014 23:53
2Инквизитор: Гражданину Украины (купил самолет есть свидетельство и т.д, АОН) что б прилететь в Борисполь надо ещё выучить английский на 4 уровне?

Да, надо.
Ну такой вот Борисполь специфический аэропорт.
Интенсивное международное движение, знаете ли, главный аэропорт страны и все такое.
Госавиаорган имеет полномочия устанавливать определенные требования и вот он реализовал свое право, учитывая что ...ну там выше ссылки на документы, поясняющие причины такого решения есть.

На практике никакой PPL-щик в Борисполь не полетит - дорого, бессмысленно еще и аэропорт слота может не дать.
Есть площадки вокруг Киева, куда в реале летает та немногочисленная АОН, которой надо в столицу.
Есть Жуляны, в конце концов, где всем рады


Инквизитор
Старожил форума
10.01.2014 23:57
Да, надо.
Ну такой вот Борисполь специфический аэропорт.

Всё, спасибо. Я и хотел это услышать про ограничении прав своим гражданам.
Удачи, пусть у Вас всё будет хорошо.
Авиадиспетчер
Старожил форума
11.01.2014 00:12
Всем спасибо. Меня вполне устраивает НОТАМ с официального сайта, но не с форума.
PVA
Старожил форума
11.01.2014 01:12
По большому счету я бы с большущим трудом назвал Борисполь очень загруженный аэроузел.
Почему то в аэроузле Парижа где как минимум три ну оочень крупных аэропорта не возникает проблем у АДС с ведению связи на двух языках. И примеров тому валом та же Германия и Польша.
Есть Воздушный кодекс и Авиац правила (пр. 486 по связи) где черным по белому первый же пункт написан какие языки для ведения связи. Просто уважаемые господа и Аэроруха решили лизнуть и засветиться другого просто в голову не приходит. Раньше диспетчера справлялись с 5-8 ю самолетами на кругу а теперь в 4х не могут разобраться как начнут эшелонировать плакать хочется. Пусть Аэрорух их научит работать, а не гребсти деньги с воздуха и нагибать пилотов.
KD_AVIA_199
Старожил форума
11.01.2014 01:22
Инквизитор:
В укбб частникам делать нечего и дорого.
Ну если так сильно нужно, будут брать на борт человека с допуском к ртф на англ., вполне нормальная практика. Никто никого не ущемляет. Людям, летающим постоянно в классе G, с каких-то площадок, кстати, которые выучили AFM на англ, а radiocom не могут осилить:), и делать нечего в загруженном контролируемом ВП (они там не бывают). Кому нужно будет, тот и выучит. Свободного владения языком не требуется. Но против лени не попрешь:)!
KD_AVIA_199
Старожил форума
11.01.2014 01:29
PVA
Вас где-то не спрямили?
Вам в голову очень много не приходит.
PVA
Старожил форума
11.01.2014 02:10
2 KD_AVIA_199
А вы считаете это законно и обосновано введение такого правила?
Почему в других странах это не приходит в голову.
Это просто может быть правилом хорошего тона если иностранный борт на кругу и экипаж
поведет связь на англ языке, но не принудиловка. С таким успехом в МВЗ Российские авиа
власти выпустят нотам запишут в АИП (причем приказа насколько я знаю нет ни какого кроме нотама и листика в АИПе) о том что вести связь всем на русском.
123




 

 

 

 

← На главную страницу

Чтобы публиковать комментарии, вы должны войти на сайт.
Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

Реклама на сайте Обратная связь/Связаться с администрацией
Рейтинг@Mail.ru