Собираю взносы ЕР:
Как иностранцы в СССР обучались на наши ЛА? Действительно интересно о процессе обучения узнать от ветеранов ГА, РЛЭ были на каких языках?
Действительно интересно!На русскую технику переучивалось пол-мира.РЛЭ было на русском, в каждой группе - переводчик.В кабине - на основные приборы и АЗСы наклеивали стикеры на англ. кстати, и летали с милой девушкой - переводчиком....после недели общения хватало словарного запаса на китайском, арабском, французском и англ. объяснить что к чему.Пилот - пилота всегда поймёт на проф. тему, а непрофессионалов на эту технику не пускали...
2DEN:
Как пример - QRH, Non-Normal Maneuvers - Upset Recovery - Nose Low Recovery - содержит текст:
* Roll in shortest direction to wings
level (unload and roll if bank angle is
more than 90 degrees)
Так вот - вопрос "что значит unload and roll?" - обычно ставит в тупик.
Поверь мне!Если загоняешь некоторых "нынешних маститых" пилотов(для тренировки)в похожую ситуацию....и происходит это не на тренажере в Берлине или в Брюсселе, а в реальных условиях - "тупик" и пот на лбу - это лучший вариант!))))))
Как наипростейший пример - любимая фраза вторых пилотов "сколько заправлять будем?" Но! Это не второй пилот должен задавать такой вопрос. Это КВС должен задать такой вопрос второму пилоту, чтобы получить еще один фактор для принятия окончательного решения.
Спорный вопрос!Лучше будет если правый пилот будет сидеть на брифинге ковыряя пальцев в носу?
Для меня, лично, такой подход пилота - это стремление принимать собственные решения, показатель его инциативности. Поэтому я отвечаю "два вагона!")))и смотрю на его реакцию....))
Я прекрасно понимаю недовольных и могу сказать, что каждый может в любой момент оказаться на их месте
О, да! Ни, что не вечно.
Желаю всем летающим как можно дольше осаваться в обойме.
А тем кто ушел, реализовать себя и зарабабатывать на жизнь достойные деньги.