Мобильная версия
Войти

Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

Небесный разговор........ Родной или английский?

 ↓ ВНИЗ

1234567

Джавдет
28.07.2009 15:59
Думается что более правильно выпускать пар на отдельной созданной ветке, чем захламлять другие и устраивать ругать не по месту обсуждения.
Можете высказывать свои мнения, курьёзные случаи и ситуации, которые вас более всего раздосадовали в полётах из-за аспектов англоязычного общения.
Show Time !!!!!!!!

З.Ы. Отдельная просьба - не лепите сюда со сканера ссылку про М.Н..... Уже обсуждалось многократно. Хотелось бы более свежих примеров!
Кадет.
28.07.2009 19:21
Во Франции сопилот-знаток французского подсказал как мне (нон-флаинг) ведущему связь поприветствовать диспетчера на родной мове. Получилось очень хорошо и диспетчер сразу перешёл на французский, в котором я совсем не камильфо. На моё возражение с просьбой перейти на инглиш он пару раз отвечал на французском (видать не верил), и только после 3-го запроса недовольно перешёл на обамский. Часто бываю в маленьких портах - очень неуютно, когда по английскии только с тобой а с остальными, на итальянском, франц, или испанском. Даёшь инглиш(чёрт бы его побрал) повсюду!
Джавдет
28.07.2009 19:35
Я Вам не скажу за всю..... (С) Европу. Но Болгары, Поляки и Германцы, иногда, сами переходили на Великий и Могучий. Ностальжи %-)
Dysindich
28.07.2009 19:59
To Джавдет:

"...Я Вам не скажу за всю..... (С) Европу. Но Болгары, Поляки и Германцы, иногда, сами переходили на Великий и Могучий. Ностальжи %-)..."

Было дело, я о Болгарии ..., так дисп заблаговременно вышел на связь с и испросил разрешения осуществлять радиообмен по русски. (причем, он пояснил, что, якобы для тренировки). Но было это довольно давно.
To Кадет.:
Заклинения диспов частенько случались в Базеле, причем, не при первом выходе на связь, а уже в процессе захода (у него мы были на английском и два-три борта на французском), он постоянно путался и выдавал нам указания по французски). Видимо такая языковая мешанина способна замотать голову любому..., мы же люди, а не машины.
oldnavy тот самый
28.07.2009 20:02
Взлетаем в ДМД, второй ведет связь на английском, диспетчер: переходите на связь с подходом на 129 и 8. Второй: частота - 131 и 6 ? (не помню точно). Диспетчер, с возмущением (уже на русском): 129, 8, и потом добавляет - и где вы только такие частоты берете!!!
Швондер
28.07.2009 20:05
Allez vous faire foutre avec votre english - langue des barbares. Vive la France!
Кадет.
28.07.2009 20:12
Не совсем про радио но по нёму услышано. В МЗ дисп уговаривает LH Cargo залезть с 11100 на 12100м Люфты долго но ненастырно упираются, мол тяжёлые, жарко итд. В конце концов идут навстречу ОК we are able... Дисп: клаймб 12100м - рипорт ин 2минитс! LH растроенно, по-русски: спасибо большое!
sorter
28.07.2009 20:21
Букварь, частник на «цирусе» тихоходном попадает в свалку, 70% связи в зоне на английском остальные на русском. Стажёр ошалел в конец от трафа и быстроты развития ситуации, забыл что приватник на русском выходил, даёт команды «цирусу» на английском тот на ломаном английском подтверждает и выполняет. Когда немного рассосалось, приват- пайлот говорит на щирий российский мови:
- у меня ребята допуска на английском нет, так для себя изучал, но буду сдавать на уровень, очень понравилось.
Antonov-225
28.07.2009 20:21
Кто за?
Джавдет
28.07.2009 20:25
2 oldnavy тот самый:
диспетчер: переходите на связь с подходом на 129 и 8. Второй: частота - 131 и 6 ? (не помню точно).Диспетчер, с возмущением (уже на русском): 129, 8, и потом добавляет - и где вы только такие частоты берете!!!

И действительно где только !?!?! Там всю жизнь 131.2 а потом 135.5. Половину жизни в столицу летаете а трёх цифро-кодов запомнить не можете %-).
Между делом, это совершенно справедливо раздражает окружающих т.к. просто забивается эфир, причём в базовом аэроузле. ИМХО, частоты должны быть уже быть "приселектед" при смене диспа, далее один тык маджик-фингера выносит вас на другой сектор, легко и не принуждённо!!!
Плхой небесный разговорщик с 26-летним стажем
28.07.2009 20:25
Сейчас вспоминал случаи, как я начал летать заБугор.Воспоминания захлёстывают.Это было в 1985-ом.Солдат ещё возили в СоцЛагерь.Всё на РУССКОМ, но при подлёте к Шперенбергу к Советскому борту были применены аглицкие слова....Мы сели, где отдохнули и я решил эти аглицкие слова понимать.Я начал рости и в 90-ом совершил на ИЛ-86 первый полёт в США.И пошло, пошло, пошло-КЛАСС!!!Учите АНГЛИЙСКИЙ с ЛЁТНЫМ уклоном.
2Плхой небесный разговорщик с 26-летним стажем:
28.07.2009 20:29
Лучше учите русский
Джавдет
28.07.2009 20:39
Кто бывал в Африке знает что УВД там просто слабое и борты определяются меж собой кто где есть. Это часто помогает. НО при заходе на посадку каждый старается сесть первым, дабы забрать то что есть в порту. Ребята рассказали такой случай. Конкурент явно наё.вает диспа и тот резрешает ему заход вперёд, а наших тормозит.... Парни с досадой в эфир - колёёёллл!!!! На что слышат невозмутимое; "The same 2 U".......
Арабский Лётчик
28.07.2009 20:54
Аэропорт Франкфурт. Немец на Люфтганзе, огорчённый уже до этого по какой-то другой причине, изливает своё раздражение диспетчеру - мол, что за херня - мы в Германии, авиакомпания моя - немецкая, почему я должен здесь разговаривать на английском? Кто-то нажимает кнопку: "Just because you lost that bloody war!"
kvf105
28.07.2009 20:57
Будапешт частенько практикует разговоры с АФЛ на русском....а за наших обидно((((.Не могут сказать "Йо Напот Киванок" в приветствии....Австрияки могут....Люфты могут...даже Джордениэн может...наши не фига))))
MSL
28.07.2009 21:06
У меня есть следующее затруднение. В портах, оборудованных ИЛС, частенько круг передает посадке до захвата глиссады. Что в этом случае докладывать диспетчеру? По английски понятно - при захвате локалайзера - Establishrd RW ##, после захвата глисады - Fully established RW ##. Но в российской фразеологии есть только "В глиссаде, к посадке готов". Т.е. после полного захвата глиссады. Что по русски докладывать диспетчеру после захвата локалайзера?
sorter
28.07.2009 21:08
2MSL
Можно так
-захват курсового полоса 27 правая.
kvf105
28.07.2009 21:09
MSL:

У меня есть следующее затруднение. В портах, оборудованных ИЛС, частенько круг передает посадке до захвата глиссады. Что в этом случае докладывать диспетчеру? По английски понятно - при захвате локалайзера - Establishrd RW ##, после захвата глисады - Fully established RW ##. Но в российской фразеологии есть только "В глиссаде, к посадке готов". Т.е. после полного захвата глиссады. Что по русски докладывать диспетчеру после захвата локалайзера?

28/07/2009 [21:06:05]

Шасси выпущены к посадке готов.....
Арабский Лётчик
28.07.2009 21:10
MSL:
"На посадочном", думаю, подойдёт.
kvf105
28.07.2009 21:11
Еще есть вариант....подхожу к глиссаде..
а потом уже про колеса....
Flyingdog
28.07.2009 21:11
В целом думаю что это все идет от тех кто не может или не хочет освоить и принять его как единый для радиосвязи. Думаю этот этап пришлось пройти всем странам. Придется и нам. Рано или поздно язык в небе должен остаться один. Сейчас два лагеря. Одни не могут или не хотят, а вторые прошли через это и им все равно на каком языке вести связь. Но победят вторые рано или поздно. Вот увидите.
В Улан-Баторе раз заходили на посадку, все кругом на монгольском связь вели, причем на повышенных тонах. Ну и как вам такое? Такая же фигня в Китае сейчас. Ну и у нас тоже. А у иноземцев тоже есть понятие радио-осмотрительности между прочим. И чего им делать? Мы как монголы и китайцы отстаиваем свой язык в небе. Думаю у них тоже есть форумы подобного рода и они там тоже примерно такие темы постят.
К тому же не так уж много и знать нужно на английском чтобы вести связь. Если хотите что-то уточнить, перейдите на русский. Это не сложно и полагаю никто не осудит. Но в целом должен быть английский повсеместно.
Antonov-225
28.07.2009 21:13
Для ведения связи есть штурман.
Пилот должен пилотировать!!!
Джавдет
28.07.2009 21:15
2 kvf105
ИМХО, от малого опыта полётов это. Во всём мире здороваются и прощаются на родном языке и ИКАО тут никаким боком. Кстати, вы и сами прекрасно знаете что по нашим стандартам и здравствуйте и до свидания - не совсем нормативная лексика %-)
sorter
28.07.2009 21:15
kvf105:

Еще есть вариант....подхожу к глиссаде..
а потом уже про колеса....

28/07/2009 [21:11:21]

Спрашивали про захват курсового маяка, обычно от выхода на прямую до FAF кэмэ четыре, это как минимум. Как то не очень фраза "подхожу к глиссаде", скорее подхожу к четвёртому".
Арабский Лётчик
28.07.2009 21:17
Antonov-225:

Для ведения связи есть штурман.
Пилот должен пилотировать!!!


Сразу воспоминания нахлынули: и связь тебе ведут (кстати, не на посадке) и портфель кто-то другой таскает, да и куда лететь говорят....
kvf105
28.07.2009 21:18
sorter:

kvf105:

Еще есть вариант....подхожу к глиссаде..
а потом уже про колеса....

28/07/2009 [21:11:21]

Спрашивали про захват курсового маяка, обычно от выхода на прямую до FAF кэмэ четыре, это как минимум. Как то не очень фраза "подхожу к глиссаде", скорее подхожу к четвёртому".

28/07/2009 [21:15:55]

Ну этот и имел в ввиду...."На четвертом 600 подхожу к глисаде"...как так вот))))
kvf105
28.07.2009 21:22
Джавдет:

2 kvf105
ИМХО, от малого опыта полётов это. Во всём мире здороваются и прощаются на родном языке и ИКАО тут никаким боком. Кстати, вы и сами прекрасно знаете что по нашим стандартам и здравствуйте и до свидания - не совсем нормативная лексика %-)

28/07/2009 [21:15:52]

Ну да...согласен....но все равно приятно и тем и другим.....( Пример Германия: АФЛ 111 Гутен таг ....ответ диспа : Добрый день АФЛ 111.....ну и тд ) приятно ведь и настроение у всех лучше и работается веселей)))
MSL
28.07.2009 21:27
Коллеги, спасибо за ваши мнения.
Antonov-225
28.07.2009 21:31
Тут давеча передачу смотрел по немецкому телевидению.
Ходил одн журналюга немецкий с учительницей аглицкого языка по франкфуртскому аэропорту, и давай ловить проходящих мимо экипажей. Остановят и давай тестиовать их на предмет знания английского языка. Конечно, проходящих пилотов немецких авиакомпаний они не останавливали ( мол, времени у низ нет на глупости). Налегали в основном на азиатов.

Параллельно самый главный немецикй супер-летчик выступал с намеками, что самые лучшие знания аглицкого только у их асов итд и тп.

Приколько заплющили китайцев, малазийцев и индусов, которые что-то пытались лепетать в ответ. Один китайский экипаж, состоящий из одних седовласых китайцев представил молодого пацана, типа, бывший штурман, он английский в совершентве знает и все время с нми летает и ведет связь.

Вывол: знание аглицкого есть выпендреж и мещанство для пилотов. Пилот должен уметь управлять грозной машиной!
SERDG
28.07.2009 21:34
В середине 90х в зоне Берлина мы на 76м.Встречный коллега спрашивает что там, как погода то, сё.Перекидываемся парой фраз.
Дисп(на ломаном русском):"Русский диспетчер(почему диспетчер?)уходите...(пауза)..уходите из эфира!"
Мы:-Ульяновск?
Перешёл на инглиш.
Cap320
28.07.2009 21:35
2 Antonov-225:
Пилот кот научился управлять грозной машиной без великого труда осилит радиообмен на английском.
Antonov-225
28.07.2009 21:38
2 Сар320
всё правильно говорите. Хотя есть люди, у которых языки не идут.
Но выучить язык в пределах общения с диспечером можно.

kvf105
28.07.2009 21:40
2 Antonov-225

Странно ...Хм..У Индусов родной язык -Английский)))
SERDG
28.07.2009 21:45
Странно ...Хм..У Индусов родной язык -Английский)))



Эээ..неет!У индусов родной язык хинглиш!
Antonov-225
28.07.2009 21:50
нчего странного-их никто не понимает в эфире
kvf105
28.07.2009 21:53
Antonov-225:

нчего странного-их никто не понимает в эфире

28/07/2009 [21:50:29]


Ну кто-то ведь понимает...)))))
Flyingdog
28.07.2009 21:54
2 Antonov-225:
К слову, работаю с малазийцами, они зачастую и между собой по-английски говорят. У них это второй язык в стране.Есть акцент конечно, но в целом они говорят очень неплохо. И наш акцент тоже неповторим. Вчера зашел в комнату брифинга в Сингапурском тренировочном центре, нужно было забрать схемы и РЛЭ из шкафчика там как раз проводил разбор инструктор с пилотами, глянул через его плечо и не обманулся, увидев имя на тренажерных документах. Сергей. Оказался украинец. Познакомились. Думаю что он пожалуй единственный из наших там , трудящийся на Silk Air. Да еще и инструктор А320. К сожалению не удалось поговорить толком, поскольку пора было бежать на тренажер.
Джавдет
28.07.2009 21:54
2 kvf105
Про колёса, в новой редакции стандартной фразеологии, вааще не упоминаецццо....

2 MSL:
ИМХО, достаточно будет - на посадочном, готовность к посадке доложу, или продолжаю заход по ИЛС - 16Л.
Antonov-225
28.07.2009 21:56
немцы по их словам не понимают.

Их только свой индусский диспечер понимает.
Хотя научиться их понимать, в принципе, не сложно. Оттачивается перед зеркалом: нужно в такт разговору покачивать головой как болванчик и говорить как бы чуть чуть в нос.
kvf105
28.07.2009 22:07
Джавдет:

2 kvf105
Про колёса, в новой редакции стандартной фразеологии, вааще не упоминаецццо....

2 MSL:
ИМХО, достаточно будет - на посадочном, готовность к посадке доложу, или продолжаю заход по ИЛС - 16Л.

28/07/2009 [21:54:44]

Нету Нету))))....Но ведь Усё равно говорим...даже Западники сообщают Gear down))))))
Джавдет
28.07.2009 22:13
Нет, не говорим, чесслово. Если дисп переспрашивает - подтверждаем без сарказма и выёживаний.... Сафети - эбав оллл!!!!!!
!!!
28.07.2009 22:16
Нету Нету))))....Но ведь Усё равно говорим...даже Западники сообщают Gear down))))))

Говорят, но больше по привычке. А для западников в АИП было перенесено требование по докладу о шасси, должны были внести изменения в АИП. Видимо тоже по привычке докладывают, кто давно в Россию летает.
!!!
28.07.2009 22:18
2Джавдет:
А вы попробуйте потом, после посадки спросить у диспа с какой целью интересовался выпуском шасси.
Dysindich
28.07.2009 22:31
Че-то я уже запутался: мы про английский-Английский, или про английский-Русский языки?

Где можно скачать действующую у нас сейчас фразеологию?, а-то по старинке пытаемся летать :-))) (последний раз пользовал нешу инструкцию около 10ти лет назад, стыдно серость проявлять)

"... Нету Нету))))....Но ведь Усё равно говорим...даже Западники сообщают Gear down))))))..."

Это продвинутые ребята, видно из постоянно летающих в Россию.


Что касается локолайзера из вопроса , то уважаемый sorter, все очень просто и понятно пояснил, захватил локолайзер для такой-то полосы. Главное не молчи, если просто поздороваешься и то - будет хорошо.
Инквизитор
28.07.2009 22:37
Джавдет
28.07.2009 22:38
2 !!!:
А нахуа, может быть ему скучно было!?!? Или человек старой закалки - зачем обижать аксакала %-).... Вот когда начинают злоупотреблять терпением двух-членного экипажа и переспрашивать всякую х.ню про букву "АТИС" в котором ничО не изменилось - тогда обязательно спрашиваю, причём не только контроллера, а не гнушаюсь поручкаться и с сами РП, после посадки ....
Dysindich
28.07.2009 23:16
To Инквизитор:
Большое спасибо!
Джавдет
28.07.2009 23:26
5+ Где ещё услышишь спасибо - Инквизитор!?!?!?
А у нас даже про садо-маза в тему не пойдёт, другая культура, православныяяя %-)
KDmitry
28.07.2009 23:38
Antonov-225:

Для ведения связи есть штурман.
Пилот должен пилотировать!!!

Хорошо живут в ГА. В ВВС правый летчик ведет связь, дабы сызмальства понимал динамику полета и считал рубежи.
Dysindich
28.07.2009 23:52
To KDmitry:
"... Для ведения связи есть штурман.
Пилот должен пилотировать!!!..."

Это была шутка :-))) (просто, в каждой шутке, есть доля шутки...).
1234567




 

 

 

 

← На главную страницу

Чтобы публиковать комментарии, вы должны войти на сайт.
Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

Реклама на сайте Обратная связь/Связаться с администрацией
Рейтинг@Mail.ru