Национальный комитет безопасности перевозок США.
В других источниках - Национальный комитет безопасности на транспорте.
Как правильно?
Какова аббревиатура на латинице?
Самостоятельная структура или входит в состав Министерства транспорта или ещё какого?
Почему комитет, а не служба (агентство - FAA - у них есть)?
Какие функции? (Судя по тому, что недавно публиковали их расследование катастрофы самолета Стива Фоссета - есть функция расследования катастроф).
Какие аналогичные структуры в России - Ространснадзор или МАК?
Судя по тому, что в США есть отдельный комитет транспортной безопасности (МЧС у них нет), то, судя по названию, национальный комитет безопасности перевозок ведает вопросами безопасности движения, а, по-авиационному, - безопасности полётов. Это так?
А надзорные функции у них есть?
Это я к тому, что если нашим драть структуру, так с порядочной козы.