2N1: приходя в кабину своего самолета я чувствую в ней себя как у себя ДОМА, в ней нет для меня загадочных и непонятных надписей, сам полет, управление, и озвучивание своих действий на английском языке не вызывает трудностей, как и у большинства моих коллег, все нормально.НУ НЕ НУЖЕН НАМ ДЛЯ РАБОТЫ ВАШ КРИВОЙ ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ FCOMов и других документов!!! Авиационный английский язык - скуден, также как авиационный мир тесен, поймите это товарищи симмеры!
Всё правильно, найух нам все эти переводы! Главное знать что обозначают в кабине "IN" И "OFF".
а вот технарем можно, а нужно перевести документацию, но не у всех нужда и Деньги имеются.Одни просто меняют детали, адругие при этом думают-что делают. Теорию учим на каком языке? И думаем на каком языке?