Мобильная версия
Войти

Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

Русификация самолетов: к черту английский

 ↓ ВНИЗ

1..111213..1920

ну не скажите!
16.06.2009 19:07
Вот скажите, любезный, много ли Вы знаете пилотов, назубок знающих РЛЭ отечественных типов, того же Ту-154, например, с его охуительно лаконичным стилем изложения и функциональностью?!
Вот поэтому и придумали буржуины QRH!

Насчет назубок, спорить не буду, но насчет того чтобы летать в нормальных условиях
по РЛЭ по памяти, так таких знаю как грязи за баней и еще ведь их постоянно спрашивают это самое РЛЭ на всех там зачетах и приходится им это самое учить и учить ПОСТОЯННО.
А что можно спросит иномарочника если у него на все ответ-открываю книжку и читаю?
Никакого прогресса не будет от такой учебы.
?
16.06.2009 19:09
Так и не разумел, почему больше всего "самых безаварийных самолётов" умудрились раздолбать именно "коренные носители" языка, рекомендованного другим этими самыми носителями-производителями в целях безопасности?
Что, у них таких бортов больше, чем в остальном мире? Или уровень познаний в языке ниже?
Или не в познаниях уровня ИКАО дело? Статистика однако вещь упрямая!!!
KrasAir
16.06.2009 19:10
2FLYER*:
Да я вобще об иноСРАННОЙ технике говрю+ ин.яз=КАТАСТРОФА!!!
Р Е В Е Р С
16.06.2009 19:13
2FLYER*: А про Иркутск - еще более неудачная!
Там тааакой темный лес с электроникой движков!

Не было бы там ни какого леса, если бы инженеры прежде чем перекидывать блоки управления реверсом со одного двигателя на другой, понятие имели на русской мове что за этим последует или вероятно последует.
тоже в тему
16.06.2009 19:15
Мне тут на просторах форума уже както отвечали пилоты от иностранной техники которые при отказе всех двигателей все норовили применить аварийное снижение.(видать под рукой книжки не было)
Не верите, у денокана спросите.
ппп
16.06.2009 19:15
Паша Эмильевич:

Самое страшное, что мы бездумно передуваем с запада их нормы и правила обучения. У нас была своя прекрасная школа подготвки пилотов. Все похерели сволочи! Я очень хорошо помню ТУГА (Туркменское управление гражданской авиации), первый и втрой летные отряды. Самые безаварийные были. А пилоты - ассы. Про них легенды ходили. Так их в УТЦ так муштравали, мама не горюй!

+10000!!!
Свою летную школу надо возрождать. Дожились, в России учить летать начинают те иностранцы, которых еще несколько лет назад самих учили летать российские инструкторы.
Переучивание как летного, так и техсостава оставляет желать лучшего.
Свои самолеты надо строить, адаптированные к российским климатическим условиям, а не те аппараты, которые не имеют нормальной противообледенительной системы и предназначены для тепличного хранения.
2 года хваленой иностранной авиатехникой занимаюсь. Кроме удивления ничего нет
Действительно похерели все.
тоже в тему
16.06.2009 19:20
А еще после Иркутска мне эти же пилоты доказывали что применение автоматического торможения на скользком грунте приводит в уменьшению дистанции торможения по сравнению с не применением такого режима.
Не верите, у денокана спросите.
пилот Ан-2
16.06.2009 19:21
FLYER*:

пилот Ан-2:

Кстати хороший пилот при нештатной посадке в книжку лезть не должен, он свои действия в таких случаях должен назубок знать, а для этого надо знать РЛЭ, тогда может и не будут забывать шасси выпускать...

Вот скажите, любезный, много ли Вы знаете пилотов, назубок знающих РЛЭ отечественных типов, того же Ту-154, например, с его охуительно лаконичным стилем изложения и функциональностью?!
Вот поэтому и придумали буржуины QRH!

Тем не менее без шасси из-за проблем с закрылками не садились....
А если пилот не знает посадочные скорости с закрылками, без закрылков, или с закрылками, выпущенными не на тот угол, то в кабине ему делать нечего - надо идти и учиться...
Р Е В Е Р С
16.06.2009 19:24
2пилот Ан-2: А если пилот не знает посадочные скорости с закрылками, без закрылков, или с закрылками, выпущенными не на тот угол, то в кабине ему делать нечего - надо идти и учиться...

Это вообще АЗЫ пилотирования самолётом, которые как оче наш должен знать пилот.
Паша Эмильевич
16.06.2009 19:25
FLYER*:

Нужно знать РЛЭ на зубок! Не могут-заставить. Все в этом мире учится и запоминается.
Р Е В Е Р С
16.06.2009 19:26
ЗЫ: Пока он книжку читать будет с какой скоростью ему лететь с той или иной механизацией, самолёт свалится нах.
?
16.06.2009 19:28
Так и не разумел, почему больше всего "самых безаварийных самолётов" умудрились раздолбать именно "коренные носители" языка, рекомендованного другим этими самыми носителями-производителями в целях безопасности?
Что, у них таких бортов больше, чем в остальном мире? Или уровень познаний в языке ниже?
Или не в познаниях уровня ИКАО дело? Статистика однако вещь упрямая!!!
http://ru.wikipedia.org/wiki/% ...
СЧАС БЕЗДАРИ вспомнят про магическое слово-философи
16.06.2009 19:28
5R-MGY
16.06.2009 19:28
FLYER
А про Иркутск - еще более неудачная!
Там тааакой темный лес с электроникой движков!

Какой там темный лес? Указатель оборотов перед глазами, стоп-краны под рукой, вот и весь темный лес! "Тормози! - Не тормозимся!" (с). Видишь не тормозишься - посмотри на РУДы и обороты, стоп-краны на себя и педали в пол. Или в Арбузе что то по-другому? Или в нужно достать QRH и прочитать действия?
KrasAir
16.06.2009 19:28
2ппп:
ПОЛНОСТЬЮ СОГЛАСЕН с вами!!!
KrasAir
16.06.2009 19:37
Вот ГНИДЫ мля! Эти Медведевы, Путины, из минтранса-ПИДАРЫ !!!
Чтоб так дети их кормили на пенсии...........
Паша Эмильевич
16.06.2009 19:41
KrasAir:
Чё злой такой???
cremedecreme
16.06.2009 19:41
Приведенная статистика отлично показывает, что наличие каьины и инструкций на родном языке не является гарантией безаварийной работы. Значит переводить на русский ничего не нужно.
sorter
16.06.2009 19:43
Паша Эмильевич:

KrasAir:
Чё злой такой???

16/06/2009 [19:41:20]

Хреново мужику, работу одбирают, пенсия мизер. Тут зубами бетон грызть будешь.
Проходил через такое, правда по молодости когда зарплата была в восемь баксов.
Не так завоешь, когда детей кормить не чем....
Р Е В Е Р С
16.06.2009 19:44
Да лано пестеть. Если американцы не знают английского языка, это не значит, что российские пилоты русского.
пилот Ан-2
16.06.2009 19:49
cremedecreme:
Приведенная статистика отлично показывает, что наличие каьины и инструкций на родном языке не является гарантией безаварийной работы. Значит переводить на русский ничего не нужно.

"100% гарантии даёт только страховой полис.."(с)
А если серьёзно - при русифицированной кабине и РЛЭ предпосылок к АП было бы гораздо меньше...
Кстати РЕВЕРС прав - мы всё о пилотах, а о техниках и инженерах тоже ведь подумать надо...может и Иркутской катастрофы бы не было....
KrasAir
16.06.2009 19:50
2Паша Эмильевич:
Ха! Да уже достали......... БЕЗДАРИ и ТОРГАШИ....!!! :(((((((((
ДЕШЁВКИ-одним словом!
Паша Эмильевич
16.06.2009 19:51
Ничего ! Все хорошо будет! Береги нервы, они не стоят их.
Juan
16.06.2009 19:54
Какая нах русификация, если даже у супержета сделаного на нашем КБ Сухого английская кабина.
http://s42.radikal.ru/i095/090 ...
И даже на наклеечках "IN OP" написано. Вместо "Не работает" Гыы.
пилот Ан-2
16.06.2009 19:54
Паша Эмильевич:

Ничего ! Все хорошо будет! Береги нервы, они не стоят их.

+100000 :-)))
?
16.06.2009 19:55
cremedecreme:
Приведенная статистика отлично показывает, что наличие каьины и инструкций на родном языке не является гарантией безаварийной работы. Значит переводить на русский ничего не нужно.

Значит- то и значит что очередная блажь по поводу поголовного уровня есть дурь без всяких гарантий! А всем любителям радетелям томагочи - так и жмите ктопки дальше с шильдиками на тарабарском, только другим не втирайте про уровень ваш.
cremedecreme
16.06.2009 19:57
Тогда смысл приводить статистику эту? Или задача доказать, что в принципе Боинг - машина хорошая, но вот если бы она еще и русифицироваа была, то на ней бы не бились даже американцы? Т.е. значительная часть авиакатастроф не от того, что язык сужой экипажу, а конкретно из-за того, что язык именно английский?

Почему техники и все остальные не могут выучить английскйи?
Rolgen
16.06.2009 19:58
Juan:
Какая нах русификация, если даже у супержета сделаного на нашем КБ Сухого английская кабина.


Кабина-то аглицкая, но с промдизайном преагромнейшая праблема...
Араб
16.06.2009 20:05
Добрый вечер всем!
Ну что здесь порешили?
Кремдекрем, извините, Ваше мнение учитывать не стоит. Если Ваши познания в английском позволяют Вам успешно пользоваться доками в оригинале, то я рад за Вас, поздравляю, по доброму завидую, я такими познаниями похвастаться не могу. Но подумайте и о других пилотах, которые сейчас выруливают-заруливают, может они не настолько хорошо знают английский. Кстати, Вы работаете на авиатехнике?

И так, мнения разделились. Если я верно понял, то большинство пилотов за то, что английский учить надо, но от русификации самолетов будет только польза. Особенно на этапе освоения иномарок. Я полностью согласен!
Паша Эмильевич
16.06.2009 20:05
cremedecreme:

Тогда смысл приводить статистику эту? Или задача доказать, что в принципе Боинг - машина хорошая, но вот если бы она еще и русифицироваа была, то на ней бы не бились даже американцы? Т.е. значительная часть авиакатастроф не от того, что язык сужой экипажу, а конкретно из-за того, что язык именно английский?

Почему техники и все остальные не могут выучить английскйи?


Язык должен быть такой, на котором ты думаешь! Потому как мысль тесно вяжется с языком.
Японец думает на японском, Китаец на китайском а Русский на русском. Психология уважаемый!
А когда ты думаешь на Русском а язык чужой, вот ту дисбаланс и происходит!
пилот Ан-2
16.06.2009 20:07
cremedecreme:
Почему техники и все остальные не могут выучить английскйи?

А почему бы в таком случае всей стране позабыть, что мы русские, перейти на английский и не париться....так будет гораздо легче угодить производителям и поставщикам всего и вся.....
?
16.06.2009 20:23
cremedecreme:
Почему техники и все остальные не могут выучить английскйи?

Вопрос простой- Вы в какой стране, извините, живёте, не замечали? С какого табурета американец будет учить русский, да он на Ту аналоговый и не сядет, потому как не сможет- шильдики на русском и приборы круглые! Да ему по менталитету и на , извините, туалетной бумаге инструкцию на родном извольте напечатать -иначе в суд на производителя подаст! И по его же "своеобразному" разумению русская чернота должна на его мове РЛЭ с листа как на своём ?!
И кошку можно горчицу есть заставить, как ? - да просто, задницу ей /кошке/ намазать, так что ли?
Всё дожно быть справедливо fifty - fifty, бе всяких намёков на вiscrimination to a national and language sign! Боинг в России - кабина, документация, обучение персонала извольте во первых на русском, потом на английском, если "богатого и могучего" запаса вам не хватит!
Араб
16.06.2009 20:23
Да, действительно. Было бы интересно услышать мнение инженеров, работающих на иномарках. Им труднее всех работать с всякими документами на английском языке.
Советников, кораблестроителей и прочих сочувствующих прошу не утруждать себя, ваше мнение мы уже прочитали.
FLYER*
16.06.2009 20:26
тоже в тему:

Мне тут на просторах форума уже както отвечали пилоты от иностранной техники которые при отказе всех двигателей все норовили применить аварийное снижение.(видать под рукой книжки не было)
Не верите, у денокана спросите.

А вы точно уверены, что это были именно пилоты?
На этом форуме каждый дворник под пилота закосить норовит!
FLYER*
16.06.2009 20:29
пилот Ан-2:

Тем не менее без шасси из-за проблем с закрылками не садились....

Ну, Вам-то - и без шасси - их, за Вас, слесарь сборщик на заводе выпустил!
FLYER*
16.06.2009 20:34
Паша Эмильевич:

FLYER*:

Нужно знать РЛЭ на зубок! Не могут-заставить. Все в этом мире учится и запоминается.


А вот лично Вы знаете, назубок?!
Весь цивилизованный мир пользуется QRH, один Паша Эмильевич назубок учит!
решение
16.06.2009 20:34
Всё дожно быть справедливо fifty - fifty, бе всяких намёков на вiscrimination to a national and language sign! Боинг в России - кабина, документация, обучение персонала извольте во первых на русском, потом на английском, если "богатого и могучего" запаса вам не хватит!

16/06/2009 [20:23:21]

Так без вопросов, собирается профсоюз пилотов и говорит авиакомпании
-так сроку вам год, дуйте до городу америке и заключайте контракт на переоборудование самолётов, что бы всё было на понятной мове. А если не исполните то хрена с два мы в кабину полезем.
менеджер берёт чумайдан и дует в фирму боинг, и в кратце обрисовывает ситуацию. Капиталюга достаёт калькулятор всё просчитывает и отвечает.
-да без вопросов, наймём переводчиков, инжОнеров, переведут и перепрущьют всё. Вот Вам сумма с выездом наших спецов, а вот если вы к нам через море океянь прилитите.
Спасибо добрые комрады шо денег дали срубить в кризис. Лупят по рукам, деньга падает на счёт и пошла работа.
В чём собственно проблема ))))))
cremedecreme
16.06.2009 20:38
Я вам открою один секрет - практически все советологи - специалисты по России в США, Франции, Англии знают русский язык. Ибо профессия обязывает.

Пилот обязан знать анлийский язык, он в конце концов деньги за свою работу получает. А его незнание создает дополнительные сложности владельцам авиакомпании, пассажирам, щокированным его плохим произношениям, техническому состава из поддержке производителя и т. д.

Думать надо не на русском или английскоя языке, а на том языке, каким в данный момент пользуешься. Я сейчас пишу по-русски, и думаю по-русски. В следующий момент раздастся звонок, позвонит американец, я сниму трубкуи буду говорить по-английски, и думать тоже по-английски. Это залог беглости и профессионализма. Только переводчики-синхронисты пытаются думать на двух языках сразу - но и пульс у них зашкаливает, и на пенсию уходят рано.

А думать на одном языке, а говорить или использовать одновременно другой - за это бьют еще на уроках иностранного языка в средней школе.
Р Е В Е Р С
16.06.2009 20:43
2Араб:
Да, действительно. Было бы интересно услышать мнение инженеров, работающих на иномарках. Им труднее всех работать с всякими документами на английском языке.

Раньше давал ссылку на мнение инженера.

- где в мире, конкретно, переводят АММ (ГА) на национальный язык?

" Скажу за себя:

- год 1997.Учебный центр а/к JAL, с-т Боинг-747-400.ВСЯ учебная документация на двух языках – английский и японский. Можно, конечно, возразить – мол, учебная. Рабочих карт не видел, врать не буду. Но сам факт.

- год 2004. а/к FINNAIR.Стажировка на C-check A-320.В ангаре, под самолетом, лежит ДВА комплекта рабочих карт – один на английском, другой на финском. Спрашиваем инструктора – зачем? Ответ прост как табуретка – исполнитель должен четко понимать, что и как ему нужно делать. А карта на родном языке исключает возможность ошибок из-за неправильного перевода. На английском – для отчета и контроля, на финском – для работы. Вот такой подход.

От себя еще добавлю – иногда просто не реально понять, что от тебя хотят. Причем бывает так - пытаемся понять коллективно, но все равно выходит какой-то бред. Особенно это касается техдокументации на «изделия фирмы Боинг».


Так что у ИТС даже коллективно переводя, чёрт ногу сломит.
Паша Эмильевич
16.06.2009 20:45
FLYER*:
По своей специальности и работе я не обязан и не должен знать РЛЭ. Но что мне положено я знаю, ну не назубок, но близко. Покрайней мере стараюсь обходится без бумажек. Но я простите, не отвечаю за жизни людей. А пилот отвечает за их жизни и за свою. Так что вот так! Интересный спор у нас.
?
16.06.2009 20:45
решение:

И что , это же нормально для вменяемых! Понятно небескорыстное желание тарабарцев под свою культуру весь мир перекроить, идея не нова, стара как мир! Но должен же быть осознан остальными какой то предел и национальное самосознание и самоуважение наконец! Кто не понимает что это- у тех же амеров справьтесь, применительно к ним самим, растолкуют во всех деталях. Стране отсилы всего 300 лет, а гонору, заметьте, уже минимум на 3000.
пилот Ан-2
16.06.2009 20:49
cremedecreme:
Пилот обязан знать анлийский язык, он в конце концов деньги за свою работу получает.

Вы, часом, ничего не перепутали???? Пилот деньги получает за ПИЛОТИРОВАНИЕ, а не за знание английского языка, за знание языка деньги получает переводчик....
Пилоту английский язык нужен для ведения радиосвязи и нормального общения в чужих портах.
FLYER*
16.06.2009 20:55
Паша Эмильевич:

FLYER*:
По своей специальности и работе я не обязан и не должен знать РЛЭ. Но что мне положено я знаю, ну не назубок, но близко. Покрайней мере стараюсь обходится без бумажек. Но я простите, не отвечаю за жизни людей. А пилот отвечает за их жизни и за свою. Так что вот так! Интересный спор у нас.

Вот именно: стараетесь, а если не получается - достаёте бумажку и это, заметим, на земле, где можно себе позволить присесть в курилке и спокойно почитать-вспомнить!
А теперь представьте себе самолет: по памяти попробовали - не получилось - лезем за бумажкой: а это все в динамике, когда счет на секунды - отсюда и QRH!
cremedecreme
16.06.2009 20:55
У вас проблемы с понятийным аппаратом. Переводчик получает деньги не за знание языка, а за процесс перевода. При этом знание языка является необходимым условием процесса перевода.

Пилот получает свои деньги за работу, т. е. за пилотирование, при этом знание языка является необходимым условием пилотирования.

А просто за знание языка платят в нашем МИД дипломатам - тамнадбавка к зарплате, в зависимости от количества и сложности языков, которые знаешь.
Паша Эмильевич
16.06.2009 20:56
cremedecreme:

Я вам открою один секрет - практически все советологи - специалисты по России в США, Франции, Англии знают русский язык. Ибо профессия обязывает.

Пилот обязан знать анлийский язык, он в конце концов деньги за свою работу получает. А его незнание создает дополнительные сложности владельцам авиакомпании, пассажирам, щокированным его плохим произношениям, техническому состава из поддержке производителя и т. д.

Думать надо не на русском или английскоя языке, а на том языке, каким в данный момент пользуешься. Я сейчас пишу по-русски, и думаю по-русски. В следующий момент раздастся звонок, позвонит американец, я сниму трубкуи буду говорить по-английски, и думать тоже по-английски. Это залог беглости и профессионализма. Только переводчики-синхронисты пытаются думать на двух языках сразу - но и пульс у них зашкаливает, и на пенсию уходят рано.

А думать на одном языке, а говорить или использовать одновременно другой - за это бьют еще на уроках иностранного языка в средней школе.


Ну на то они и советники и спецы по России, это их профессия, им бы не знать язык той страны по котрой они работают. И это далеко не секрет! Многие представители компаний представленных в России знают Русский язык. Например директор Российского направления компании HP (Хьюлит Паккард) великолепно говорит по Русски и на очень сложные темы.
А думаем мы все равно на родном. Это надо как Штирлиц прожить лет 20 за рубежом, тогда и появляется акцент. В школе нас плохо учили иностранным языкам. Я учился в 80-егоды при СССР. Это было везде так за исключением спец.школ. А языки знать надо, тут я с Вами согласен на все 100.
решение
16.06.2009 20:56
решение:

И что , это же нормально для вменяемых! Понятно небескорыстное желание тарабарцев под свою культуру весь мир перекроить, идея не нова, стара как мир! Но должен же быть осознан остальными какой то предел и национальное самосознание и самоуважение наконец! Кто не понимает что это- у тех же амеров справьтесь, применительно к ним самим, растолкуют во всех деталях. Стране отсилы всего 300 лет, а гонору, заметьте, уже минимум на 3000.


16/06/2009 [20:45:48]

Да нет там гонора. Заказ будет они вам всё переведут. Можно и на родине перехерачить всё на понятный язык (документацию). Главное что бы кто то распоряжение дал, и ответственность на себя взял. Фирму нашли и спецов которые коректировали перевод...
вообщем много путей, я негласный перевод документации на АС УВД делал, типа пособие неофициальное использовать только при обучении.
Четыре месяца работы и 800 страниц вжали в 200 и сделали конспект для людей, учили понятное дело по оригиналу но у каждого была вытяжка самого необходимого на русском.
И нормально, сейчас народу пофиг что английская что русская, вдолбили в мозги на уровне инстинктов.
Таки путём можно пойти, инструктор свой хлеб не зря кушает. Пусть сядут методику обучения разработают....
Вообщем всё можно сделать, главное желание и время и главное понимание насяльников
тут cremedecreme и понесло!
16.06.2009 20:59
шурави
16.06.2009 20:59
2 пилот Ан-2:

А почему бы в таком случае всей стране позабыть, что мы русские, перейти на английский и не париться....так будет гораздо легче угодить производителям и поставщикам всего и вся.....

akatenev, рaul и им подобные, об этом только и мечтают. Они даже себя только по латинице и величают.
Паша Эмильевич
16.06.2009 21:03
FLYER*:

Паша Эмильевич:

FLYER*:
По своей специальности и работе я не обязан и не должен знать РЛЭ. Но что мне положено я знаю, ну не назубок, но близко. Покрайней мере стараюсь обходится без бумажек. Но я простите, не отвечаю за жизни людей. А пилот отвечает за их жизни и за свою. Так что вот так! Интересный спор у нас.

Вот именно: стараетесь, а если не получается - достаёте бумажку и это, заметим, на земле, где можно себе позволить присесть в курилке и спокойно почитать-вспомнить!
А теперь представьте себе самолет: по памяти попробовали - не получилось - лезем за бумажкой: а это все в динамике, когда счет на секунды - отсюда и QRH!


Поверьте РЛЭ ВС вровень не идет с тем обьемом информации который я должен знать и по разным аспектам. Так что не могу всего охватить наизусть. Да и меняется все очень быстро в той области в которой я работаю. Не гений я, что же теперь поделать. Есть конечно кто помнит феноменально все и вся. Но уж РЛЭ то можно выучить. Тем более оно не динамично.
?
16.06.2009 21:03
cremedecreme:
Я вам открою один секрет - практически все советологи - специалисты по России в США, Франции, Англии знают русский язык. Ибо профессия обязывает.

Секрет знатный! Откройте , так и быть, ещё один- что будет в Штатах если весь персонал коммерческих авиакомпаний такие же как вы умники обяжут учить ну скажем русский на уровень "не на пальцах"?
1..111213..1920




 

 

 

 

← На главную страницу

Чтобы публиковать комментарии, вы должны войти на сайт.
Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

Реклама на сайте Обратная связь/Связаться с администрацией
Рейтинг@Mail.ru