Мобильная версия
Войти

Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

МАК: пилоты во всем виноваты

 ↓ ВНИЗ

12345678910

lev55
06.03.2009 18:03
Понятно сейчас только одно- никаких отечественных самолётов больше не будет. Долетают свой срок последние машины и не будет больше. Мало того, скоро может не стать и отечественных пилотов для Боингов и Арбузов, а будут брать на работу иностранных пилотов. Почему? А потому, что обучение английскому языку штука не дешёвая и повсеместно в мире входит в элитное образование. Наше советское образование с данной задачей никогда не справлялось. Вспомните, какие знания английского языка приобретал среднестатистический ученик нашей страны после школы и вуза? Так то вот... А многие ли семьи могут себе позволить репетиторов? В общем труба дело, обыдливание нашего народа идёт ударными темпами.
Джавдет
06.03.2009 18:50
Что вы как дятлы до ствола до.бались до матчасти и её переводов!?!?!?
Нах она не нужна в тех объёмах которые нам раньше НАВЯЗЫВАЛИ.
Если это не понятно - ваши проблемы. Другой век на дворе и 4-й уровень не для целей починки самоля в воздухе. Для этого есть специально обученные люди на земле!
Мудизм какой-то честное слово! Не хотите быть ликвидными во всём мире - не подходите к иномарке. Не для вас она вероятно.
Из-за этого ленно-чванного состояния и свою технику про.бали - теперь и на чужую замахнулись. Только не даст работодатель такой возможности, даже внутри России.
Отвыкший
06.03.2009 18:59
Джавдет:
....не подходите к иномарке. Не для вас она вероятно.

Ну, то что не для меня, это точно!)))))
Скажи пожалуйста, а 100% исправный самолёт сильно отличается от компьютера? Я серьёзно.
Джавдет
06.03.2009 19:05
А компьютер от стиральной машинки!? Я тоже серьёзно...
1234
06.03.2009 19:10
Ответьте на вопрос почему во время СССР самолеты уходили на экспорт с документацией РЛЭ, кабина и т.д. на языке заказчика то биш инглиш и переводили не боясь исков а сейчас бывшие штурмана переводчики боятся запутать ОРЕНБУРГ
Отвыкший
06.03.2009 19:12
А компьютер от стиральной машинки!?

Жена с новой бытовой техникой разобраться не может. Я пока могу. Разбираюсь сам, объясняю жене. Она запоминает и эксплуатирует. Я забываю, т.к. не эксплуатирую.
Потом что-то начинает работать не так. Я опять разбираюсь поправляю, если поправляется, опять объясняю жене и опять забываю. Но, у меня есть время разбираться.
Я ничего не имею против того, что-бы быть ликвидным.
Я не хочу быть ликвидированным по чьей-то самоуверенности или недоученности.
Джавдет
06.03.2009 19:19
Как страшно становится жить !!!!
Может быть я открою тайну НО 100% исправных самолётов не бывает(избранники народа не в счёт).
Про компьютеры не скажу.
Джавдет
06.03.2009 19:21
Как страшно становится жить !!!!
Может быть я открою тайну НО 100% исправных самолётов не бывает(избранники народа не в счёт).
Про компьютеры не скажу.
lev55
06.03.2009 19:24
А жить то и в самом деле становится всё страшнее... Лично мне- да.
1234
06.03.2009 19:27
Холоденко ответишь
1234
06.03.2009 20:00
ВЫ сами ледчиков КУЕТЕ из бывших штурманов б/И СО ЗНАНИЕМ /от безделиия или от безвыходности либо проплаченых/ английского которые боятся штурвала потому-что все куплено
xolodenko
06.03.2009 20:07
1234, на какой вопрос?
-
06.03.2009 20:12
на какой вопрос?

да на такой: почему сов. самолёты шли на экспорт с переведённой на язык заказчика документацией, а в России требуют от пилотов переводить себя на язык поставщика?
xolodenko
06.03.2009 20:14
-:, не знаю.
1234
06.03.2009 20:16
Холоденко ты что вопрос не читаеш
1234
06.03.2009 20:19
ДЛЯ ТЕБЯ ХОЛОДЕНКО Ответьте на вопрос почему во время СССР самолеты уходили на экспорт с документацией РЛЭ, кабина и т.д. на языке заказчика то биш инглиш и переводили не боясь исков а сейчас бывшие штурмана переводчики боятся запутать ОРЕНБУРГ
-
06.03.2009 20:21
получается, что это вопрос к властям. а власти тут -- увы -- обсуждать типа нельзя.
боян?
06.03.2009 20:27
Джавдет
06.03.2009 20:54
Боянисту
А к чему этот наигрышь !?!?!
-
06.03.2009 21:01
А к чему этот наигрышь !?!?!

это бонус-трек к докладу МАК
Прохор Прохорыч
06.03.2009 21:03
2 lev55:

А потому, что обучение английскому языку штука не дешёвая и повсеместно в мире входит в элитное образование.


Пурга какая... Вся Европа практически говорит на английской. Любой клерк в Германии или слесарь в нОрвегии. И че - они все имеют "элитное" образование? Гы.
Просто мы все еще почему-то думаем, что живем в "Великом и могучем". А на самом деле - нет его давно. Да и был ли по-серьезному?!
-
06.03.2009 21:05
А на самом деле - нет его давно

употребление присказки "на самом деле" всеми и всюду перед каждой фразой -- одно из тому доказательств :-P
1234
06.03.2009 21:06
ВОТ и теме конец для А и Б НЕ надо умничеть
ФЛАЕР
06.03.2009 21:14
По прочтении написанного создается впечатление (лень посты в пример копировать), что основная проблема - российские пилоты, летая на иномарках не могут понять весь смысл документа на английском, отсюда необходимость перевода.

А кто вам сказал, что не могут?!
Кто не может, тот и не летает ни на Б, ни на А!
И стоит ради них с переводом заморачиваться?!
xolodenko
06.03.2009 21:22
1234, я же ответил: не знаю.
Как вам?
06.03.2009 21:26
гивик
06.03.2009 21:45
Зря мне кажется эту запись в нет выложили...
Раньше она была доступна только ограниченному кругу людей(так сказать авиационных...), теперь же каждая шавка будет строить свои безумные предположения о состоянии экипажа...
Каждому покажется что-то своё...
Ну и как снежный ком...
xolodenko
06.03.2009 22:09
гивик, +1
Должен знать только тот, кому это положено по службе.
ПермяГ
06.03.2009 22:14
Диспы в записи 100% Пермские
У меня сканнер на работе не выключается, я их всех по голосам знаю
WS
06.03.2009 22:24
Гивик, мир несовершенен. В летной среде тоже есть шавки, поэтому и не приходится ждать шавку со стороны.
Отвыкший
06.03.2009 22:43
ФЛАЕР:

По прочтении написанного создается впечатление (лень посты в пример копировать), что основная проблема - российские пилоты, летая на иномарках не могут понять весь смысл документа на английском, отсюда необходимость перевода.

Не основная, а "одна из" .

(лень посты в пример копировать),
А мне не лень. И так.

"А кто вам сказал, что не могут?!"

«Australicus:

А сокол и вполне нормально себя повел, поймите нельзя требовать свободного владения языком, (у меня так и за все время не совсем свободное)»,

(или Australicus: не лётчик?)

Кто не может, тот и не летает ни на Б, ни на А!
И стоит ради них с переводом заморачиваться?!

«xolodenko:

Не хочется в сотый раз повторять одно и то же, но, я например, никогда бы в жизни не взялся за перевод FCOM (хотя работаю переводчиком в этой области). Нести юридическую ответственность не только за слово, но и за каждую запятую или ее отсутствие, если самолет упадет из-за действий пилота, вызванных ошибкой в переводе какой-нибудь там процедуры аварийного останова двигателя в QRH...это, извините, чересчур.»

Это говорит профессиональный переводчик. А теперь:
«Australicus:

Может пора перестать строить проблему на пустом месте, я не верю что пилоты очень ограниченные люди, и не в состоянии изучить базис языка, ну хоть тупо запомнить а ?
800 слов всего ....»

А это – лётчик. Который, в отличие от профессионального переводчика, уверен, что столько – достаточно.
Почувствуйте разницу. Разницу в подходе и понимании ситуации.
Ребята, вы уж определитесь как-нибудь. Может хотя бы 821 слово, а? Ну, ради меня!

Джавдет:

...Может быть я открою тайну НО 100% исправных самолётов не бывает(избранники народа не в счёт).

К сожалению, не откроешь.(((((((
xolodenko
06.03.2009 23:24
Отвыкший, а в чем Вы видите противоречие?
Летчику абсолютно не нужно знать язык на уровне переводчика. Летчику достаточно:
- владеть запасом слов для чтения экспл.-технической документации. Да, слов много, но все равно их набор ограничен. Задача вполне выполнимая.
- владеть запасом слов для ведения радиообмена. Запас слов, клише, стандартных оборотов тоже ограничен и им тоже можно овладеть
- грамматика: по-моему английской грамматики на уровне средней школы вполне достаточно, даже ее будет много
- орфография: летчикам часто приходится что-то писать на английском?
- фонетика: ну, красивое английское/американское произношение - это конечно выглядит красиво, но не более. И то, если ты three произнесешь не как полагается, с языком между зубами, а просто скажешь по-нашему по-простому "сри!!!", то тебя поймут. Так что фонетика - это больше для красивости. Достаточно просто знать, как правильно произносятся звуки. Есть пара специфических звуков, которых нет в русском. Но это все поддается дрессировке, очень быстро.

Задача облегчается чем:
- английский - простой язык. Ну, действительно. Простой как первый советский трактор. Ни тебе падежей, ни склонений, ни спряжений. Шпарь себе простыми рублеными фразами, подлежащее+ сказуемое и все, и хватит. Заворачивать сложносочиненные предложения с деепричастными оборотами и т.д. от летчика никто не требует. Даже от переводчика такого не требуется. Прагматичный, практичный язык, созданный для коммуникации - донесения своей мысли простыми словами, так, чтобы тебя сразу поняли.

- материала для обучения, причем бесплатного, не просто много, его очень много. В т.ч. и по авиационному английскому. Все в сети, пожалуйста, скачай себе FCOM, читай, подчеркивай незнакомые слова, смотри в словаре. Первые пару десятков страниц ФКОМА будут сплошным подчеркиванием. Потом уже незнакомых слов не будет (я же говорю, набор слов ограничен, это не сонеты Шекспира). Смотри фильмы NG про авиакатастрофы. Не успел схватить, тыкни на паузу, прогони еще раз. Там тоже все одними и теми же словами говорят. Скачай себе вон с торрентов CBT - там тебе и про самолет, да на техническом английском, что еще нужно?


Самое главное - иметь мотивацию. Причем, чем она приземленнее, низменнее, прагматичнее, тем лучше.

"Так чисто разговорным овладеть, чтоб заграницей нормально общаться" - это не мотивация. Мол, в принципе желательно бы конечно че-то знать, но, если честно, то и так в принципе объясниться можно, со школы че-то помню еще.

«Ну так общей лексикой овладеть хотя бы, чтобы так в принципе в общих чертах знать язык, мало ли там спросят на собеседовании как с английским я и скажу «ну нормально, средний уровень» - общей лексики нет. Есть лексика в конкретной области: нефть, строительство, ИТ, медицина и т.д.

«Мне надо знать 300 слов, чтобы прочитать FCOM. 100 слов, чтоб вести радиообмен. 50 слов, чтоб в быту общаться заграницей. И все, и тогда меня возьмут на боинг и я буду получать много бабла. А бабло мне щаз нужно просто край, потому что у меня жена с ребенком дома сидит, кредит по хате платить, машину бы неплохо еще купить, да и так че-то, все наши уже давно на иномарках, а я че хуже что ли? Английский только выучить и все» - вот это уже мотивация очень серьезная, она тебе уже не позволит расслабиться. Домой придешь, жена только откроет пустой холодильник и все за учебнички живо сядешь и как попка-дурак будешь всю ночь повторять за ведущим аудио-курса, Roger, Maintain three thousand, Contact approach



Джавдет
06.03.2009 23:27
Не хочется говорить грубых слов, называя вещи своими именами....
Попробую помяхше!
-Что пилоты самолётов Советского производства не должны владеть 4-м уровнем англицкого с прошлого года!?
-При отказе мать его части в дружелюбном Ебипте - на каком языке авиатор горящего "совка" будет голосить о помощи и обрисовывать симптомы - на РОДНОМ !?!?
- На каком языке читают документацию страны вовлечённые в постройку Эрбасов (лЯгушатники с бюргерами) - на местном !?!?
- Где кроме НАС и Китая ещё стоит такая проблема!?!?
Какое счастье, что дЭбилов у нас, с каждым годом, становится всё меньше и меньше. И те кто хочет летать дальше продолжают работать над собой, а на ковыряться пальцем в своих технологических отверстиях.....
Отвыкший
06.03.2009 23:49
xolodenko:
Вас понял. Достаточно и 450.
На этом и порешили.

Джавдет:
"Не хочется говорить грубых слов, называя вещи своими именами....
..счастье, что дЭбилов у нас, с каждым годом, становится всё меньше и меньше".

И так понятно. Спасибо, уважил...

Спокойной ночи.
FFF
07.03.2009 00:27
При обсуждении перевода с английского на русский упущена еще одна особенность.
В силу того, что все последние достижения в технике (в первую очередь в электронике, авиации, коммуникациях) пришли в Россию снаружи, то устоявшейся русской терминологии для них нет. Я не знаю почему об этом не сказал holodenko, но именно по этой причине перевод техничкской документации на русский язык не может быть выполнен адекватно.
Причина
07.03.2009 00:33
Алкоголь в крови пилота - причина катастрофы.
За такое заключение экспертов МАК надо просто разогнать за не профессионализм.
О!
07.03.2009 00:49
Холоденко, что заканчивали?

ФФФ, ну просто страх...опустили великий и могучий ниже угнетаемой империализмом папуасии. Что, вот прям любой технической документации?? Вы тоже лингвист?
xolodenko
07.03.2009 01:00
О!:, Российский Новый Университет.

FFF, это не должно стать препятствием. Абсолютно непереводимых терминов нет. Есть разные методы перевода. "Ксенизм" (полное заимствование, computer - компьютер), например, тоже метод. Можно обсудить это на конкретных примерах их того же FCOM, но здесь, наверное, не самое подходящее место.
FFF
07.03.2009 01:33
2О, Холоденко
Не, технарь я. И эту самую документацию ваяю, среди множества прочих работ. Как на английском (который знаю посредственно), так и на русском. Так вот когда пишу на русском, так хоть многоточия или бип-бип в каждую фразу вставляй. А использовать ксенизмы, это конечно пожалуйста, но кто ж меня поймет. Вот будте добры, дайте русский вариант всем в мире известного слова Ethernet.
Гость, но со знанием авиации
07.03.2009 02:21
Причина:

Алкоголь в крови пилота - причина катастрофы.
За такое заключение экспертов МАК надо просто разогнать за не профессионализм.

А ты считаешь что профессионализм, это когда пить за штурвалом можно себе позволить? А потом неординарная ситуация. необходимо переходить на ручное управление и... весь рот забит землей. Да еще 86 пассажиров с собой привез. Умеешь выгораживать себе подобных. Удачи тебе, только не пересечься бы нам, когда ты пилот, а я пассажир. Жить хочется.
767 Captain
07.03.2009 07:42
It was interesting to read MAK report for 2008 !
Thanks for that link kindly.
To be honest with you guys, the main thing about
the proficiency of the Russian pilots was highlighted
by the aviation authority absolutely right.
Do we need more examples like Krasnoyarsk, Donezk, Pulkovo, Perm,
Kaliningrad, Adler, etc ???
100% agree with Denokan, B737 and other pilots, who are trying
to fill the hole in training and education of the young Captains.
On my memory probably several hundreds accident from SU aviation,
and 200-300 from Western Experience regarding the human errors in
aviation. It was always like that doesn't matter what language you
speaking. But...
Imaging the pilot from China, Japan, Australia, England flying the
Soviet aircrafts after 1 month of training. What can we expect?
Would it be better results for them? I don't believe so!
Soviet aviation school was a real useful for some of us, who got
into transition to Western aviation industry.
From my personal experience, from Yak-18, An-2, Li-2, Il-14, IL-18,
Ilyshin 62, to Cessna 182, Navajo, King Air 100, Dash-8, 737-200, 300, 757
and finally 767, I should say that I was only more lucky then some other
pilots, and wasn't having any accident for more than 24600 flight hours.
JUST MORE LUCK!!!
All of us flying different types of the jet liners in different countries
and continents should hardly work every day, every flight, to make our
knowledge of the aircraft systems, flight techniques, decision making, ETC.
We are the last chain between the aircraft traveling with more than 900km
per hour and the runway, which is not soft all the time.
Last accident with 738 in Amsterdam just to remind for all of us about where
we would not like to be.
When you having the filling that you know everything about your plane, and
can do whatever you want with the machine, like in your own car; it's time
to stop and ask ourselves, what else could be done to bring the aircraft back
to the ground in one piece.
Thanks for reading that midnight letter of old pilot.
Remember! We re making our live with our hands! Nobody will help us in the air.
We are in the cockpit to react and fix the mistakes of designers and builders.

Sorry for my English, my French and Russian are much better.

767 Captain for NWA

крендель
07.03.2009 08:17
Что то все тут в частности ударились.
МАК правильно сказал. Если перевести на понятный всем язык то все можно уложить в две фразы. Система подготовки пилотов (и не только пилотов) для ГА в России отсутсвует. Контроль за безопасностью полетов в России отсутствует. Все остальное только производные от этого. Была бы нормальная школа подготовки летного состава на тяжелые самолеты, то даже английский язык бы не составлял надуманной проблемы. Любой инженер с высшим образованием из любой страны (кроме России и еще нескольких развивающихся стран) бегло шпарит на английском не только на технические но и на бытовые темы. У нас смотришь на какого нибудь инженера, который мямлит в магазине "хау матч... ээээ... изит.." и тоскливо становится.
ПЕРМЬ
07.03.2009 11:28
2крендель:
МАК правильно сказал



Недостатки в технической эксплуатации самолета привели к выполнению в течение длительного времени полетов при наличии «вилки»1 в положении РУД больше максимально допустимой руководством по технической эксплуатации самолета и невыполнению техническим персоналом предписываемых руководством по технической эксплуатации действий по устранению этого дефекта. Наличие «вилки» в положении РУД увеличило рабочую нагрузку на экипаж в процессе выполнения захода на посадку.

" наличии «вилки»1 в положении РУД больше Максимально Допустимой Дуководством по Технической Эксплуатации Самолета" !
Самолёт был не исправен ! Вот истинная причина катастрофы.

Правительственную комиссию по устранению последствий происшествия в Перми возглавляет глава минтранса Игорь Левитин. В ней участвуют глава Росаэронавигации Александр Нерадько, руководитель Росавиации Геннадий Курзенков и специалисты Рос транснадзора. Техническая комиссия МАК предоставила им более тридцати рекомендаций.

"Комиссия" , тюрьма по ним плачет. Разогнать и пересажать.


Джавдет
07.03.2009 11:48
2 Крендель
Вы наверное думаете что достаточно "кручёный"?
Поверьте что это не так. Не вам судить о системе подготовки пилотов, в том числе на технику зарубежного производства и контролем за ней.
Высказывать своё сугубо личное мнение, которое просто колебает воздух - сколь угодно.
мое мнение
07.03.2009 12:45
xolodenko:
Должен знать только тот, кому это положено по службе.

поддерживаю холоденко ! На расследования катастроф и аварий установить ГРИФ с уголовной ответственностью ! Тогда у нас будет одно мнение и оно будет правильным !!!
?????????????????
07.03.2009 14:37
Какие "вилки" еще? КВС в эфире ЛЫКА НЕ ВЯЖЕТ (!!!) - это услышала теперь ВСЯ СТРАНА. Надо бы крутить эту запись по первому каналу вместе со списком погибших и их фотографиями- вы покрываете ПРЕ_СТУ_ПНИ_КОВ !
????????????????????
07.03.2009 14:50
"..Наличие «вилки» в положении РУД увеличило рабочую нагрузку на экипаж в процессе выполнения захода на посадку."

...увеличило .. нагрузку на ПЬЯНЫЙ экипаж.. Чувствуешь разницу?? Неприятно, зато может честно ?
Наушник
07.03.2009 14:52
?????????????????:

Какие "вилки" еще? КВС в эфире ЛЫКА НЕ ВЯЖЕТ (!!!) - это услышала теперь ВСЯ СТРАНА. Надо бы крутить эту запись по первому каналу вместе со списком погибших и их фотографиями- вы покрываете ПРЕ_СТУ_ПНИ_КОВ !
??????????????????

Ты лапшу с ушей сними и следующий раз смотри, что на уши одеваешь.
- - -
07.03.2009 15:10
Джавдет: А вы считаете, что с подготовкой пилотов вообще и в частности на тяжёлые машины у нас всё нормально?И куча бесполезных по сути бумажек которыми прикрывают то на чём сидят это контроль за безопасностью?Выскажите своё сугубо личное мнение если не трудно.
Джавдет
07.03.2009 15:43
2 ---:
Учебный заведения и центры подготовки у нас не частная лавочка. Претензии к государству, а не к отдельным пилотам, закончившим эти заведения.
Те кто проходят переучивание за границей - получают сертификат установленного образца, данного центра. Который, в свою очередь, коже находится под контролем госслужб.
Мнение мое не сугубо личное, а профессиональное т.к. имею непосредственное отношение к процессу подготовки.
В данный момент при исполнении работ по проверке качества подготовки наших пилотов вдали от горячо любимой Родины.
Работу работать свою надо честно, а на бумажки подкладывать, тогда и кризисов не будет.
Если МАК такой компетентный и влиятельный - пусть выставит претензии, за плохое качество подготовки, государству, где проходили обучение.
Практически каждый из выводов этой общественной организации заставляет расширять глаза и спрашивать - о чём тут ваааще напИсано-то !?!?!?!
12345678910




 

 

 

 

← На главную страницу

Чтобы публиковать комментарии, вы должны войти на сайт.
Все форумы
Авиационный
Сослуживцы
Авторские

Реклама на сайте Обратная связь/Связаться с администрацией
Рейтинг@Mail.ru