я б даже сказал, что это не 3-я линия, а 3-ий подшипник. Линия откачки масла от него забилась типпоо...
а лобовик воздухозаборника это передняя закругленная его часть. Ну, как лобовик крыла, только по окружности.
:)
Авиадиспетчер
Старожил форума
10.06.2013 14:21
overwing fairings - ?
Flightengineer
Старожил форума
10.06.2013 15:17
overwing fairings - Надкрыльевые обтекатели
Three One Zero
Старожил форума
10.06.2013 17:25
Все это имеет отношение к самолету с изменяемой стреловидностью. F-14. Может, еще какой-нибудь. В корневой части крыла верхняя поверхность при изменении стреловидности несколько отклоняется вверх. Шарниры навески этой поверхности закрыты обтекателями. Они называются Overwing fairing compensators. По-русски, вероятно, так и называются - надкрыльевые обтекатели, как справедливо указал Flightengineer
Авиадиспетчер
Старожил форума
10.06.2013 18:55
Речь там про А319.
Duke Nukem
Старожил форума
10.06.2013 19:10
Речь там про А319.
===
это у которого в хитроу капоты двигателей отвалились?
это наверно обтекатели механизмов приводов закрылков.
Авиадиспетчер
Старожил форума
10.06.2013 19:33
Тот самый. Там есть и overwing fairings, и flap fairing.
Three One Zero
Старожил форума
10.06.2013 20:30
Post flight inspection revealed that inboard and outboard fan cowl doors had separated from both engines, the remnants of the doors were found on the runway. The detached doors had caused damage to inboard leading edge slats, left and right fuselage skin close to the wing root, overwing fairings, inboard flaps and left belly fairing.
В этом сообщении говорится о повреждении зализов на верхней части крыла.
Если в вопросе будет не только викторина, но и исходный текст, то гадать не придется. Хотя, викторина и пирожок с полки тоже интересно.
Флаттер
Старожил форума
11.06.2013 10:58
Обтекатель между крылом и фюзеляжем, для улучшения аэродинамических характеристик ЛА. Он же wing-to-body fairing.
Авиадиспетчер
Старожил форума
13.06.2013 18:15
The crew was rotating for takeoff - Engine flame out - The crew continued TKOF.
was rotating - в процессе разбега?
Авиадиспетчер
Старожил форума
13.06.2013 18:32
Pre-cooler exhaust duct seal (in bleed system) - чтО этО?..
MSL
Старожил форума
13.06.2013 18:44
was rotating - начал придавать самолету взлетное положение в процессе разбега. Короче говоря, начал брать штурвал для взлета.
former tolmach
Старожил форума
13.06.2013 18:46
Exhaust duct-выхлопная труба
Duct seal – уплотнитель
air pre-cooler- воздухоохладитель предварительного охлаждения
bleed system- система отбора газа/воздуха
---
Скороговорка: Уплотнитель выхлопной трубы воздухоохладителя предварительного охлаждения в системе отбора газа/воздуха :))
Авиадиспетчер
Старожил форума
13.06.2013 18:49
Спасибо, умные люди.
former tolmach
Старожил форума
13.06.2013 18:54
rotate the aircraft-отрывать переднюю опору шасси воздушного судна (при взлете)
Авиадиспетчер
Старожил форума
13.06.2013 18:58
А после этого можно прекратить взлет?
former tolmach
Старожил форума
13.06.2013 18:59
Your wish is granted ! :)
MSL
Старожил форума
13.06.2013 19:05
А после этого можно прекратить взлет?
Нет, нельзя.
Авиадиспетчер
Старожил форума
13.06.2013 19:09
Но они пишут: The crew continued takeoff. Тогда возникает вопрос: а что, были варианты?
MSL
Старожил форума
13.06.2013 19:17
Сначала идет V1 - скорость принятия решения. После нее возможно лишь продолжение взлета. Потом Vr (то бишь rotate) - скорость отрыва.
Three One Zero
Старожил форума
13.06.2013 21:04
Но они пишут: The crew continued takeoff. Тогда возникает вопрос: а что, были варианты?
Это простое повествование. Перечисление событий:
- начали подъем стойки
- отказал двигатель
- продолжили взлет
- и т.д.
Three One Zero
Старожил форума
14.06.2013 00:30
Pre-cooler exhaust duct seal (in bleed system)
Это
Прокладка выходной трубы охладителя
Авиадиспетчер
Старожил форума
19.06.2013 17:41
The crew checked the gear status via [the alternative indications*] which showed all gear down and locked.
[*] - как сказать красиво?
Авиадиспетчер
Старожил форума
19.06.2013 18:07
Где все?..
Авиадиспетчер
Старожил форума
19.06.2013 19:44
В Лондоне?
Flightengineer
Старожил форума
19.06.2013 19:56
The crew checked the gear status via [the alternative indications*] which showed all gear down and locked.
[*] - как сказать красиво?
via OMS- On board Maintenance Screen
Flightengineer
Старожил форума
19.06.2013 20:00
The crew checked the gear status via [the alternative indications*] which showed all gear down and locked.
[*] - как сказать красиво?
via EICAS - Engine indication and Crew Alerting System
Авиадиспетчер
Старожил форума
19.06.2013 20:46
Это очень конкретно. Тем более, где гарантия, что через EICAS?
Чем заменить "альтернативную индикацию"?
camp
Старожил форума
19.06.2013 21:10
через стекло посмотрели
Three One Zero
Старожил форума
19.06.2013 21:17
Чем заменить "альтернативную индикацию"?
---
Механическими указателями для основных стоек и окошечком с фонариком для передней.
А проще - механическая индикация
Three One Zero
Старожил форума
19.06.2013 21:20
Осмотрев механические указатели, экипаж убедился, что все стойки шасси на замках выпущенного положения
Остается попросить Главного Спрашивающего уточнять типы, время, условия... Короче - контекста побольше. А то вдруг он спрашивал вообще про летающую лодку?
Я уже говорил, что викторина - это очень увлекательно. Но... Хотелось бы понять, что именно интересует: перевод или угадывание на время?
camp
Старожил форума
20.06.2013 20:57
должна быть в жизни какая-то загадка ))) как разница между "alternate" и "alternative" )))
Авиадиспетчер
Старожил форума
22.06.2013 18:15
maintenance replaced the green hydraulic reservoir quantity [transmitter] and the system low level [switch]
Интересуют два простых [слова]. Но в данном контексте.
MNTNCE
Старожил форума
22.06.2013 19:12
они суть есть - датчики по-русски. разница в конструкции и в функции, один данные постоянно в компутер (напр.) передает, а второй лямпочку (напр.) в определенный момент зажигает...
как-то так...
Авторитет
Старожил форума
22.06.2013 19:19
датчик уровня гидрожидкости в баке
датчик минимального уровня гидрожидкости в баке
Авиадиспетчер
Старожил форума
22.06.2013 20:12
Спасибо, братье мое. Вельми понеже.
Duke Nukem
Старожил форума
22.06.2013 20:38
Switch не концевик разве?
MNTNCE
Старожил форума
23.06.2013 12:08
sw вопщем-то "переключатель"... концевик тоже, но концевиком традиционно называют что-нибудь в шасси или там в предкрылках, к примеру, а в баке - датчик. хотя фукционально разницы нет.
Palvin
Старожил форума
23.06.2013 13:28
Авиадиспетчер:
Но они пишут: The crew continued takeoff. Тогда возникает вопрос: а что, были варианты?
На больших самолетах в основном нельзя.
На более маленьких, например BR-76 - V1=Vr. Поэтому можно.
А что такое лобовик воздухозаборника?