Перенеслись сюда.
Итак, начнём благословлясь.
Цитата:
"Я так понял, что фюрер возможно бы был более добр к СССР и мог бы даже оставить язык для аборигенов(т.к. их слишком много), а вот русский язык всем навязывался... Т.е. фюрер был лучше Сталина-этакая старая песня на новый лад. Примерно её поёт постоянно эльплата, теперь ещё его клон появился..."
Блин, вот зачем Вы ёрничаете? Давайте не принимать во внимание вариант "если бы". Давайте оперировать тем, что мы имеем сейчас.
В качестве примера расскажу следующую историю. Мой отец- офицер, прослужил всю свою службу в Закавказье (Армения, Грузия, Абхазия). Я ходил и в армянскую и в грузинские школы. Поэтому тема языка и владение им мне знакомы не понаслышке. Так вот на Кавказе наблюдалась чрезвычайно занимательная картина. Школ, проводящих обучение на русском языке были единицы. Доминировали школы, обучение в которых велось на армянском (грузинском) языках. Эти же языки изучались и в русских школах, так, как изучается, к примеру, английский язык. От уроков национального языка дети военных, кстати, освобождались. А заканчивал я школу уже в Киеве. Так вот, здесь наблюдалась прямо противоположная картина- украинских школ было значительно меньше. И столкнулся я здесь, в Киеве, с прелюбопытнейшим явлением. Здесь, оказывается, принято было "бычить", говоря современным языком, людей, разговаривающих на украинском языке. Таких людей было очень и очень немного, и смотрели на них некоторым пренебрежением. Как по Вашему, это нормально?
Ну, а касательно языка общения во время войны, скажу, что немцы, расквартированные в доме моего деда, общались с моим отцом, его братьями и сёстрами по-русски, в меру владения русским языком. Кстати, фрицы и предупредили их о готовящемся наступлении Красной Армии на Киев, и предоставили телегу, чтобы бабушка с детьми переехала подальше от места предполагаемого прорыва. Перевозили весь район под названием Нивки. Чтобы люди не пострадали от боевых действий. Я не говорю, что такие эти, мол, хорошие, а вот те вот, какие нехорошие. Нет. Просто факт.