Это правильно.....Только не по предложенной теме....
Русский язык надо возвращать "русскоговорящим" (хотя и не люблю этого слова)...
Правда все попытки и в России, и других странах (в современной Франции, к примеру)особого успеха не имеют....
Общий | Авторские | Сослуживцы | В прессе |
Дядя форум
Старожил форума
|
23.11.2008 14:40 |
Это правильно.....Только не по предложенной теме....
Русский язык надо возвращать "русскоговорящим" (хотя и не люблю этого слова)... Правда все попытки и в России, и других странах (в современной Франции, к примеру)особого успеха не имеют.... |
|
Алексей Павлович Крынин форум
Старожил форума
|
23.11.2008 14:55 |
Дело в том, что существует, кроме необходимости, ещё и мода на иностранные слова.
Фейсом об тейбл - это возвышенно. Каравай, каравай, кого хочешь выбирай! - забыли, теперь стараемся отхеппибёрздить именинника, да позаковыристей. Реактивный самолёт - слишком длинно, давайте суперджет. Система посадки (СП) - слишком просто, по-деревенскому. Давайте уж, лучше ILS. Я не сказал бы, что наша терминология и устоявшиеся сокращения стоят на месте. Они тоже развиваются, вот примеры: курсовой радиомаяк (КРМ) - радиомаяк курсовой (РМК), глиссадный радиомаяк (ГРМ) - радиомаяк глиссадный (РМГ). Так что и мы не лыком шиты, если напрячь фантазию можем придумать. |
|
Алексей Павлович Крынин форум
Старожил форума
|
23.11.2008 15:30 |
Да уж.
Помню, в 60-е годы изучали мы "Изделие-Ю", писали только в пронумерованных и прошнурованных секретных конспектах, которые сдавали в первый отдел. А я тогда выписывал и читал немецкий молодёжный журнал "Jugend und Techik", в котором открытым текстом были опубликованы чертежи, все размеры и компоновка самолёта Ту-22. Преподаватель не поверил своим глазам, но и после этого строго требовал, чтобы мы называли этот самолёт только открытым названием "Изделие-Ю" и никак иначе. |
|
Алексей Павлович Крынин форум
Старожил форума
|
23.11.2008 16:48 |
Уважаемый FLYER.
Дело в то, что в русском авиационном языке теперь приходится использовать не только англицизмы, а сплошь и рядом самые настоящие английские слова, написанные английскими буквами. И не дай Бог, сделать в них какую-нибудь ошибку. Если Вас такое положение устраивает, ради Бога. Но каждый имеет право на своё мнение и каждый имеет право обсудить эту тему с другими людьми на форуме. Так что о "высасывании тем" Вы пишете зря. Не хотите обсуждать эту тему, Вас никто не заставляет. Здоровья Вам, успехов во всех делах, душевного спокойствия и равновесия. |
FLYER
Старожил форума
|
23.11.2008 17:27 |
Алексей Павлович Крынин
Дело в то, что в русском авиационном языке теперь приходится использовать не только англицизмы, а сплошь и рядом самые настоящие английские слова, написанные английскими буквами. И не дай Бог, сделать в них какую-нибудь ошибку. А ABBYY Lingvo, например, на что?! Затевая эту тему Вы же рассчитывали на дискуссию, Вы её получили - какие обиды?! |
|
Алексей Павлович Крынин форум
Старожил форума
|
23.11.2008 18:38 |
Уважаемый FLYER.
Уж не знаю, как Вам, а мне такое ведение дискуссии как-то не по душе: "Поди уж все пальцы на руках синие от высасывания тем!" Пожалуйста, не нужно столько злости. К Вашему сведению, Алексей Павлович за свою жизнь перевёл и продолжает переводить с английского и немецкого языка тонны эксплуатационно-технической документации. Об этом уже шёл разговор на нашей ветке. Поэтому Ваши слова: "Алексей Павлович, Вы действительно полагаете, что можно оставаться наставником будущих авиаторов, не овладев современной терминологией?!" - совершенно не по адресу. Я потому и выжил в этой жизни, когда авиационной зарплаты хватать не стало, только за счёт этих переводов. И почему-то, когда в наш колледж поступила иностранная радиоэлектронная техника для изучения, а преподаватели английского языка не смогли справиться с переводом технической документации, перевод сделал именно Алексей Павлович, Ваш покорный слуга. Чтобы сделать адекватный перевод, мало владеть плюсквамперфектами и футурумами, надо еще и предмет перевода знать. Авиационная радиоэлектроника, которой я занимаюсь всю жизнь, - не такая уж простая наука, и переводчики без профессиональной подготовки здесь терпят фиаско. И почему-то именно ко мне приходят за помощью наши преподаватели английского языка, так как у меня на компьютере столько всяких электронных словарей и переводчиков, сколько им и присниться не может в самом кошмарном сне. Вот поэтому и стал я переживать в душе за судьбу русского языка. Поэтому и тревожит меня положение, когда в своей стране человек практически лишается права на авиационную профессию, если не владеет иностранным языком. Не знаю, как Вы, а я считаю это неправильным. А Вы переводите тему совершенно на другое, начинаете самого Алексея Павловича склонять, неправильный выбор им тем для обсуждения критиковать, сомневаться в его профессиональной и языковой подготовке и способности быть наставником будущих авиаторов. Понимаю, что не все согласны с моим мнением, но не надо переходить на мою личность, да ещё и в таком недоброжелательном ключе. Никаких обид у меня на Вас нет, продолжаем обсуждение, как ни в чём не бывало. |
FLYER
Старожил форума
|
23.11.2008 21:20 |
Да не сомневаюсь я в Ваших профессиональных способностях!
Как я могу сомневаться, если я Вас не знаю? Я просто удивляюсь - как в одном Алексее Павловиче могут сочетаться владение иностранными языками и переживания типа: "...в русском авиационном языке теперь приходится использовать не только англицизмы, а сплошь и рядом самые настоящие английские слова, написанные английскими буквами. И не дай Бог, сделать в них какую-нибудь ошибку."? И никакой недоброжелательности! |
|
Алексей Павлович Крынин форум
Старожил форума
|
23.11.2008 21:42 |
Ну, хорошо, проехали.
Чужая душа - потёмки, и раз сочетаются, значит, могут. Последние 15 лет я не пишу авторучкой, все тексты набираю на компьютере, и больше всего меня раздражает необходимость чрезвычайно частого перехода с русской клавиатуры на латинскую. Возможно, кого-то это очень радует: к цивилизации приобщились, а я уже устал через каждое слово менять раскладку, когда пишу русские! тексты. Боюсь, у меня скоро будет какой-нибудь лучезапястный синдром левой руки от бесконечного повторения выученного до автоматизма движения. Это к тому же самому. И опять, чтобы предупредить всякие претензии ко мне лично в нежелании освоить клавиатуру, сообщаю, что владею одинаково и русской, и латинской клавиатурами слепым десятипальцевым методом, причём ещё с той поры, когда компьютеров не было, так как приходилось много печатать текстов на печатной машинке, в те молодые годы и научился. |
|
Алексей Павлович Крынин форум
Старожил форума
|
23.11.2008 22:50 |
Думаю, мы тогда будем (или откажемся) обсуждать предложенную тему, а не правильность её выбора и, тем более, не дееспособность автора.
Тут один критерий, раз тема обсуждается, значит, она нужна и интересна, если тонет, значит, не судьба. И сколько бы кто ни смеялся над собеседниками, открывающими на форуме слишком много тем, но пока эти темы востребованы, они будут создаваться. За те годы, которые я участвую в работе форума, больше одной или двух тем я лично никогда не вёл, да и по веткам лишний раз не шастал, некогда мне было это делать. Хватало участия в двух-трёх разговорах из всего их множества, существующего на форуме. И сейчас придерживаюсь того же принципа. Мне вполне хватает нашей с Вами беседы, да некоторого очень лёгкого и необременительного флуда ещё на одной из веток. Одновременно в другом окошке работаю с нужной мне темой, перевожу текст или читаю какую-нибудь книгу. А в перерывах этой главной для меня работы заглядываю на форумы и в Одноклассники.ру. Так выходные дни и проходят в трудах и заботах. Завтра мне на работу, поэтому сейчас вынужден закончить свой сеанс работы в Интернете. Здоровья всем, успехов в делах, душевного спокойствия и равновесия. |
TrapMakeR
Старожил форума
|
24.11.2008 00:01 |
FLYER,
"...как в одном Алексее Павловиче могут сочетаться владение иностранными языками и переживания...", -- моим рабочим языком является английский. Ежедневно читаю и отправляю несколько эл. писем на английском; пишу документацию и участвую в теле-конференциях на английском. Вслушиваюсь в акцент индусов, французов, фламандцев, немцев и болгар; говор британцев и американцев. Но когда вижу дурь, возникает естественное чувство протеста. Да, ничего страшного не происходит. Интеллигентные люди останутся интеллигентными, а быдло -- быдлом. Так было всегда. Всё ОК. Я не волнуюсь. Ах, да, завтра свяжусь с одним латиносом, ему нужен счёт в системе для переноса данных... |
exmashhadec
Старожил форума
|
24.11.2008 03:00 |
Алексей Палович, хочу пожать Вашу руку...
на 110% с Вами согласен... но-авиация- это лишь частный случай из всей современной жизни. выйдите на улицу, посмотрите на витрины, включите телевизор...ну и так далее... это глобальная проблема, для ее решения нужна воля высокого начальства... но Вы сильно не переживайте, вспомните- когда эти все Коллегии, минхерцы, и прочие ...бурги и ...баумы начались.... вспомнили? одно радает- русские слова еще можно услышать в России в авиации этот процесс уже необратимый- нет самолетов нет и языка... никто ж вам не будет все от Боинга например переводить на русский... удачи... |
Pedro
Старожил форума
|
24.11.2008 09:38 |
"для ее решения нужна воля высокого начальства"
О каком "высоком начальстве" речь? О какой "воле"? Причем тут это вообще? Не нравится новояз - не используйте его. Общайтесь с теми, кто разделяет Ваши идеи, представления и беспокойства. Учите своих детей говорить так, как считаете правильным. Наполняйте и Интернет контентом (содержимым, если угодно) на "правильном русском". Остальное - плевки в пустоту. |
baloo
Старожил форума
|
24.11.2008 09:50 |
Вообще я заметил, что любовью к заграничным выражениям страдают (в основном) люди, у которых проблемы с языком. А возмущение в основном у тех, кто знает язык в достаточной степени. Я думаю, это от того, что чужие слова недалекому человеку кажутся "вкусными"... Как бы подсознательно поднимающими его чуть выше...
Лично меня, когда я впервые услышал по радио про "тьюторов" - меня затошнило. Я понимаю туториал по SQL какому-нибудь. Но представить себе туториал по алнебре для 7 класса... Вот мой словарь. Сорри, зысис май вокэбалари ПРОСТИТЬЮТОР - (уличн.) - пожилая женщина легкого поведения, обучающая молодежь платной любви МЕРДАЙЗЕР (франц.) - ассенизатор МЕРЗЕНДАЙЗЕР (торговцы в электричках) СУПЕРВАЙНЕРЫ (литературн.) - отпиаренные братья Вайнеры КОКПИТ (кулинарн.) - петух-любитель пива. (В данном случае петух-птица) КОУПАЙЛОТ - (авиац.) курсант Волчанского АУЛ в СССР (очень часто коупали траншеи). ССУПЕРДЖЕТ (родительск.) - перекормленный и перепоенный младенец. ... |
|
Алексей Павлович Крынин форум
Старожил форума
|
24.11.2008 10:06 |
Добрый всем день.
2 exmashhadec Спасибо Вам за понимание и поддержку. Как говорят, никогда не говори никогда, поэтому о необратимости всех идущих процессов, думаю, говорить рано. Есть ещё потенциал у нашей интеллигенции, будем надеяться на лучшее. По поводу широко распространившейся специфической лексики, о которой Вы упоминаете, могу сказать, что и она меня беспокоит, просто авиационный форум не может охватить всех вопросов, поэтому, вероятно, целесообразнее такие проблемы обсуждать на форумах русского языка. У меня в компьтере есть масса электронных словарей современного русского языка, зафиксировавших эту новую лексику, дома имеется множество уже изданных новых словарей, а один "Толковый словарь разговорного русского языка" даже постоянно находится под руками на моём рабочем месте. Ежедневно приходится общаться с курсантами, а их разговоры теперь без словаря уже не поймёшь. В средних специальных учебных заведениях теперь введён курс "Русский язык и культура речи", все наши курсанты его изучают и даже сдают все предусмотренные программой испытания, но говорят всё равно по-своему. |
Маленькая разбойница
Старожил форума
|
24.11.2008 12:26 |
Алексей Павлович Крынин | форум автора сообщения
...Последние 15 лет я не пишу авторучкой, все тексты набираю на компьютере, и больше всего меня раздражает необходимость чрезвычайно частого перехода с русской клавиатуры на латинскую. Возможно, кого-то это очень радует: к цивилизации приобщились, а я уже устал через каждое слово менять раскладку, когда пишу русские! тексты. Алексей Павлович, приветствую, попробуйте поставить себе программку "Punto Switcher" - автоматический переключатель раскладки клавиатуры. Вот здесь о ней: http://punto.yandex.ru/ . У меня она стоит, удобно, нравится. |
|
Алексей Павлович Крынин форум
Старожил форума
|
24.11.2008 13:26 |
Дорогая Маленькая разбойница.
Пришёл домой на обед, заглянуть на форум - святое дело, да и написать немного можно, пока за стол не позвали. Спасибо Вам за заботу, посмотрю эту программку. Без автоматики теперь никак, вручную переключать уже терпения не хватает. На работе почти каждый день приходится редактировать новые учебные пособия, так вот там без такого автоматического переключателя - просто беда. Только и гоняешь клавиатуру туда-сюда. А уж названий и сокращений всяких столько, что в моей дырявой памяти их теперь и не упомнишь. Давно уже складываю их все в отдельный текстовый файл, который во время работы всегда открываю в программе Word. Не поверите, но у меня в этом файле накопилось уже около 800 страниц, и каждый день его размер увеличивается. Всё. Больше не могу писать. Надо и пообедать. |
Lasta
Старожил форума
|
24.11.2008 13:55 |
Выдержка из правил русификации Рунета:
История лингвистики складывается так, что в начале каждого века происходят события, определяющие ход научного процесса на век вперед. Так, выход в 1816 году книге Ф. Боппа ознаменовал рождение сравнительно- исторического языкознания, а выход в 1916 году “Курса общей лингвистики” Ф. де Соссюра – рождение лингвистического структурализма. В начале XXI века, -2008 год, лингвистика вновь находится на пороге нового этапа своего развития. Если лингвистика XX века была в значительной мере отрицанием лингвистики XIX века, то в XXI веке настала пора синтеза достижений лингвистики, накопленных за два предшествующих столетия. В соответствии с этим на передний край науки выдвигаются синтезирующие лингвистические концепции, такие как системная лингвистика, представленная в трудах Ю.С. Степанова, Г.П. Мельникова, В.К. Журавлева. синтез историчности лин- гвистики XIX века с системностью лингвис- тики века XX. Системность без исторично- сти широка, но поверхностна, историзм без системности глубок, но узок (атомистичен), и только соединение историзма с системностью, обеспечиваемое системной лингвистикой, позволяет соединить широту взгляда на объект с целостностью охвата объекта и глубиной постижения его в виде (VDe), который образовался из 4-х статистических функций Броуновского движения, вобрав в себя как экономические, так и турбулентные законы. Лингвистика на новом витке своей истории возвращается к уже хорошо забытому ей принципу: теория объекта – это его история в освобожденном от случайностей виде (VDe). Такой взгляд на соотношение теории и авиационной практики языка делает понятной необходимость объединить в едином курсе транзакций Рунета описание VDe, и современного состояния языка, потому что современное состояние, с одной стороны, результат всех предшествующих состояний, а с другой – лишь статистический момент VDe в развитии языка. |
baloo
Старожил форума
|
24.11.2008 14:40 |
Мда... а я думал, что понимаю по русски. Бить за это надо.
Вообще тенденция объединения в концепции всего и вся, попытка искать связи там, где их нет ли где они весьма и весьма корреляционны, выстраивать научные теории на пустом месте, при полном отсутствии их социальной значимости, но за бюджетные средства, которые следовало бы направить на более материальные исследования не что иное как ГАЛИМЫЙ СОВОК в чистом виде. Именно из-за таких исследований у нас развитая философия, психология и прочие подобные науки. И Ан-24. А у них все тупые и неотесанные и Фальконы с Диамандами. |
Lasta
Старожил форума
|
24.11.2008 15:24 |
Балу:
--------- Если Вы не поняли по русски, обьясняю по Фальконски: ASAP Aligning Services and Priorities Выравнивание услуг и приоритеты. --------- http://ru.youtube.com/watch?v= ... --------- Если провести VDe анализ наложения этих двух звукозаписей, одна по русски хаотичная, вторая на английском - строго системная, то и визуальная картина полностью соответствует. --------- (Это и есть материальные исследования) |
Маленькая разбойница
Старожил форума
|
24.11.2008 16:12 |
Алексей Павлович Крынин | форум автора сообщения
Дорогая Маленькая разбойница. Спасибо Вам за заботу, посмотрю эту программку. Без автоматики теперь никак, вручную переключать уже терпения не хватает. Еще пару слов. Я фактически из возможностей, предоставляемых этой программой использую только первую: "переключение раскладки клавиатуры автоматически и горячей клавишей (по умолчанию Break)". Например, нужно мне в тексте, который набираю на русском, слово "flight", автоматом впопыхах пишу его с русской раскладкой. Выходит так: "адшпре". Нажимаю клавишу "Break" - и вуаля: переключает мне на искомое "flight". Со временем даже перестала заморачиваться: пишу Есть одно НО: целую фразу так переключить не получается, надо по одному слову. ВОЗМОЖНО, у меня настройки такие, а ВОЗМОЖНО, переключение целой фразы и не предусмотрено, я не в курсе ( (( |
|
Алексей Павлович Крынин форум
Старожил форума
|
24.11.2008 18:02 |
Ну, вот. Зря я говорил, что лингвистам сейчас не до авиаторов, и что спасение утопающих - дело рук самих утопающих. Как видите, спасательный круг наука нам всё же бросила. Правда, чуть не убила при этом попавшего под горячую руку нашего уважаемого baloo, но авиатор выдержал. Будем считать, немножко пострадал за научный подход к проблеме, за что ему устная благодарность перед строем.
----- 2 Lana Спасибо Вам за информацию, она нас воодушевила. А вот если бы как-нибудь попроще для нас, авиаторов, которые, в основном-то, привыкли к английскому произношению диспетчеров, вечно жующих резинку, а слишком сложные конструкции на русском языке без предварительной психологической подготовки могут и не осилить. Мы бы очень внимательно послушали Ваши комментарии. ----- 2 baloo Ничего, не теряйтесь. Помню, месяца два назад мы с Вами обсуждали тему про друзей и врагов, там, конечно, всё было пороще. А тут просто надо вникнуть. Ведь наука-то для нас же старается. Кстати, слышал недавно, что в Рунете скоро можно будет в адресах набирать русские буквы. ----- 2 Маленькая разбойница. Помню, в далёкие древние времена был такой текстовый редактор Word&Deed, он работал ещё в MS-DOS, до появления Windows. Вот в том редакторе была предусмотрена функция, о которой Вы рассказали. После этого ни один текстовый редактор этого делать не умел. Всё. Уговорили. Погружаюсь в пучину Интернета в поисках этой программы по заданнаму Вами адресу. Результаты опасного эксперимента доложу, если останусь жив. В случае чего, не поминайте лихом. Punto.yandex.ru - это почти как Альфа-Центавра. |
|
akatenev форум
Старожил форума
|
24.11.2008 18:50 |
Пусть тахорги в страхе воют,
Издавая визг и писк! Ведь на них идет войною Структуральнейший лингвист! На войне и на дуэли Получает первый приз – Символ счастья и веселья – Структуральнейший лингвист. Воет ветер дальних странствий, Раздается жуткий свист – Это вышел в Подпространство Структуральнейший лингвист. Все от ужаса рыдает И дрожит как банный лист! Кораблем повелевает Структуральнейший лингвист. Есть на всякий, есть на случай В «Корабле» специалист – Ваш великий и могучий Структуральнейший лингвист. |
|
akatenev форум
Старожил форума
|
24.11.2008 18:58 |
А если серьезно, господа, то дискуссия, увы, выглядит беспредметной. По той простой причине, что вы сосредоточились на обсуждении появления англоязычных терминов и заимствований, исключив из обсуждения причины их появления.
Проанализируйте причинно-следственные связи, в вы увидите, что борьба за чистоту русского языка в данном случае не просто бессмысленна и неуместна, но и как минимум контрпродуктивна. В жизни все будет двигаться в прямо противоположную сторону. В полном соответствии с требованиями этой самой жизни. Если хотите, это можно обсудить. Но не на уровне стенаний по поводу русского языка. |
|
Алексей Павлович Крынин форум
Старожил форума
|
24.11.2008 19:26 |
Докладываю.
Операция закончилась успешно. Версия 3.0.1 программы Putno Switcher установлена, набирая это сообщение я пользуюсь всеми прелестями новой жизни. Выяснились некоторые приятные мелочи: 1. На панели уведомлений выбранный язык отображается государственным флагом. Очень патриотичино, кроме того, никогда не забудешь вернуться из заграницы домой. 2. У меня было постоянно задействовано не две, а три расскладки клавиатуры (русская, английская и немецкая). Приходилось делать лишние движения, чтобы последовательно проходить их. Теперь русская и английская раскладки у меня меняются с помощью левой клавиши Ctrl, это переключения используется наиболее часто. А немецкую раскладку можно выбрать по-старому с помощью одновременного нажатия левых клавиш Alt+Sift. 3. Звуковое сопровождение событий позволяет убедиться в том, что переключение раскладки произошло. 4. Особо переучиваться не придётся, так как старая комбинация клавиш продолжает работать как обычно. А когда привыкну к новому, нажатие только одной клавиши для переключения раскладки и не два раза, а всего лишь один до конца жизни сэкономит мне очень много мелких движений кистью и позволит избежать туннельного синдрома. Поэтому похоронят меня с отлично сохранившимися кистями, и на том свете я смогу без проблем работать на любой клавиатуре, в том числе, играть на аккордеоне, который очень люблю, даже больше компьютера, но этот последний, зараза, отнимает у меня всё время, поэтому я уже забыл, когда брал в руки мой музыкальный инструмент. Спасибо, уважаемая Маленькая разбойница, весьма благодарен. Теперь мои ежедневные бои с иностранными языками станут более ловкими. ----- 2 akatenev Хорошее вступление в нашу дискуссию и деловые предложения по её дальнейшему развитию. Надеюсь, что говоря "Проанализируйте причинно-следственные связи, " - Вы сами не устранитесь от этого анализа, а примите активное участие в нашем разговоре. Так мы потихоньку и сформируем стратегию, а также определим тактику наших дальнейших действий, чтобы они стали не контрпродуктивными, а совсем наоборот, дали хоть какой-то результат. |
|
akatenev форум
Старожил форума
|
24.11.2008 19:57 |
Хорошо.
Вот у вас, как у зачинателя дискусии, есть какие-то соображения по поводу причин обсуждаемого явления? Не на уровне эмоций, естественно. Для начала нужно определиться с исходным процессом. То есть понять, а что, собственно, заимствуется? Для простоты ведения дискуссии предлагаю ограничиться авиационной сферой, или в крайнем случае, общетехнологической, без привлечения посторонних аналогий. Аналогии из повседневной жизни можно будет разобрать потом. А параллельно с авиационной разобрать пример другой, не смежной тематики, но с похожими процессами. |
|
Алексей Павлович Крынин форум
Старожил форума
|
24.11.2008 21:59 |
Соображения у меня, конечно, есть, а вот без эмоций мы тут вряд ли обойдёмся, всё-таки до академической дискуссии нам далеко, а драки даже в парламентах бывают. Что уж говорить о нашем форуме. Тут расславляться никак нельзя.
Итак, давайте пройдём по проложенной Вами канве. Что заимствуется? К примеру, иностранными буквами пишется иностранное название Российской авиакомпании вместо того, чтобы взять любое русское слово, связанное с воздухом, с полётом, с небом: "Сокол", "Чайка", "Белый лебедь", "Лёбёдушка", "Птица", "Крылья", "Полёт", "Взлёт", "Чистое небо", "Ветер" и т.д. и т.п. Где вы, бренд-менеджеры, а-у! Так как один к одному название известной авиакомпании "слизать" нельзя, бренд-менеджеры это знают, этому их учили, изменяется одна или две буквы. Главная задача - название должно быть похожим на очень знаменитую марку, завоевавшую себе мировую славу большим многолетним трудом. Чтобы никого не обижать, вот пример такого названия - "XxxAir". Потом поднимается большая шумиха, первые шаги выдаются за грандиозные достижения, компаниям присваиваются все возможные призы в самых разных номинациях и конкурсах. Всё это не раз происходило на наших глазах. Для интереса можете взять журнал "Гражданская авиация" за 2005 год и посмотреть там конкретные названия подобных авиакомпаний, фотографии их счастливых и успешных руководителей, полных сил и стремлений. А теперь сравните эти названия со списком авиакомпаний, обанкротившихся до текущего года. Удивительное дело, но это одни и те же авиакомпании. Оказалось. что иностранных букв в названии для нормального и многолетнего функционирования авиакомпании явно недостаточно. А вот любое из предложенных выше русских названий гарантировало успех. И никакой мистики тут нет. Авиакомпания должна бы была делать себе имя, работать, работать и работать. А иностранным названием только глаза пилотам замазали, да и пустили их вскачь, чтобы ничего не видели вокруг себя. Конец печальный, но логичный. Причина: хотелось ДЁШЕВО и СЕРДИТО, а получился пшик. Параллельный пример близкой и даже связанной с авиацией тематики. Четверть века назад зимой в службе бортпроводников Уфимского объединённого авиаотряда проходил конкурс рукоделия. Оказалось, что у небесных красавиц очень умелые руки. Вязаные шапочки, шарфики, лыжные костюмы, свитера и множество других изделий вызывали восторг и восхищение зрителей, тут же происходил обмен советами, схемами вязания и всем другим, необходимым для немедленного повторения образцов другими бортпроводницами. Будучи членом жюри, я обратил внимание конкурсанток на то, что надписи на их изделиях были такими: ADIDAS, CHAMPION, SPORT и так далее. Ни одного русского слова на всей выставке я так и не нашёл. Причина была до банальности простой: ДЁШЕВО и СЕРДИТО! Украденная марка делала своё дело. Детки наших бортпроводниц очень любили щеголять друг перед другом в обновках с такими надписями. Именно теперь эти детки выросли и стали бренд-менеджерами. Итак: одна из причин - хотели ДЁШЕВО и СЕРДИТО, получили полный провал. Русский язык сам по себе не может поправить положения, но русское название формирует совсем другое отношение к труду. Надо без устали работать на русскую марку. Работа и принесёт успех. Не надо надеяться на иностранные буквы, они обманывают и ведут в пропасть. Не сами буквы, а связываемые с ними несбыточные надежды, не подкреплённые работой. |
Дядя форум
Старожил форума
|
24.11.2008 22:15 |
Не надо надеяться на иностранные буквы, они обманывают и ведут в пропасть. Не сами буквы, а связываемые с ними несбыточные надежды, не подкреплённые работой.
Алексей Павлович!Вы меня пугаете...... Срочно 50 коньячку и бай! |
|
Алексей Павлович Крынин форум
Старожил форума
|
24.11.2008 22:17 |
Ухожу, ухожу, ухожу.
Чую, перегрелся. |
|
akatenev форум
Старожил форума
|
24.11.2008 22:40 |
Алексей Павлович, двойка вам за аналитику :) Эмоции, вольные рассуждения, аналогии со стороны, и прочие смешные ошибки. По делу, увы, ноль целых, хрен дбесятых.
Хотите всерьез - будьте серьезны :) Нет - развлекайтесь на здоровье, только не надо рефлексию выдавать за анализ. Это ж дискуссия, а не посиделки на кухне за коньячком. И оставьте уже в покое торговые марки, и прочий маркетинг. Они во всем мире латиницей, причины этого мы в другой ветке обсудим, если интересно. Давайте про авиацию и язык, в связочке. С самого начала. |
|
шурави
Старожил форума
|
24.11.2008 23:11 |
2 Алексей Павлович Крынин | форум автора сообщения
Вот благодаря всем стараниям и хорошей языковой подготовке не путают. А вообще-то, по уму, ТКАС должен в России говорить по-русски. И не такая уж это большая проблема. Говорю это как профессионал, всю жизнь эксплуатировавший авиационное радиоэлектронное оборудование. Никто заняться не хочет. Легче над пилотами изгаляться, да уровни ИКАО им устанавливать. Восьмидесятые годы. Аэропорт Тула. С десяток Ан-24 и двадцать-тридцать Ан-2. Летали в Киев, Одессу, Кишинёв, Саратов и т. д. Сейчас на перроне пустота... ...в начале двухтысячных, один журналюга (из тех, кто может рассыпаться в эпитетах "наворченному" унитазу, а к теме авиации обращает своё перо, только в случае, когда шум самолётов мешает уеденится на этом самом унитазе) захлёбывался от восторга, расписывая в местной газетёнке о открытии "нового" салона по продаже сантехники. Здание аеровокзала под него переоборудовали. Вот так... |
Pedro
Старожил форума
|
25.11.2008 07:49 |
"А теперь сравните эти названия со списком авиакомпаний, обанкротившихся до текущего года. Удивительное дело, но это одни и те же авиакомпании."
Чайка и Сокол, полагаю, успешно летают до сих пор. Алексей Павлович, есть такие люди - шаманы. Они знаками и понятиями пытаются управлять сутью, миром реальным. Вы верите в шаманство? |
baloo
Старожил форума
|
25.11.2008 09:09 |
Lasta
Балу: Если провести VDe анализ наложения этих двух звукозаписей, одна по русски хаотичная, вторая на английском - строго системная, то и визуальная картина полностью соответствует. --------- (Это и есть материальные исследования) Ой, вы знаете, по-фальконски не лучше. Звучит это все по-умному. Тем не менее, Чикатилу вовремя не вычислили, катастрофы не предсказали, чеченских террористов в комсомольский их период иогли пресечь? Евгеника это все. Ну, или почти все. Какая практическая польза? Инженерные науки пора продвигать, хватит мракобесием заниматься. Вот там картина не хаотичная, а очень системная. Я не боюсь кризиса, надеюсь, что он выявит всю бесполезность мракобесия 2А. П. Крынин: попробуйте набрать слово и нажать Break - раньше PS менял qwerty на йцукен если это слово под курсором. Насчет "не теряйтесь..." - постараюсь. Хоть я и русский программист, не думаю, что нам нужны русские буквы в URL... Впрочем, хуже от них не станет. А насчет "вникнуть"... Мне кажется, что десятилетия этого мракобесия показывает, что овчинка всех этих "научных" изысканий выделки не стоит. Вообще у русского человека для этого существует интуиция. Вот Вы, как музыкант, приемлете вместо сольфеджио чтобы вам впаривали про воздействие диссонансов на потенцию? |
|
Алексей Павлович Крынин форум
Старожил форума
|
25.11.2008 19:59 |
2 akatenev
Да, дорогой мой оппонент, перехватили Вы через край. Только что закончил я составление штатного расписания нашей ветки. Хотел было Вам предложить, чтобы именно Вы возглавили отдел из некоторого числа добровольцев-аналитиков по Вашему усмотрению. Да не прошли Вы испытание, жаль. Предложения Вам пока не будет. Посмотрю на Ваше поведение, подумаю. А ведь испытание это было весьма простым. Увидев Ваши устремления к руководству процессами, я тут же предложил Вам: "Надеюсь, что говоря "Проанализируйте причинно-следственные связи, " - Вы сами не устранитесь от этого анализа, а примете активное участие в нашем разговоре". При всех Ваших аналитических способностях, я так полагаю, подтверждённых соответствующими документами солидного образовательного учреждения, и даже, возможно, наличием учёной степени, Вы не уловили здесь подвоха, а он был. При втором Вашем появлении на ветке Вы с большим напором продолжили свою линию. Двойку поставили зачинателю ветки. Совсем нюх потеряли. Может и было за что, с Вашей точки зрения, но ведь принцип "Я начальник - ты дурак, ты начальник - я дурак" никто не отменял. Возможно, в Вашей конторе и отменили, но до меня, по крайней мере, приказ по форуму Авиа.ру на эту тему ещё не доводили, да и на доске объявлений я его не видел. Так что, каждый сверчок пока что ещё должен знать свой шесток. А Вы сразу на трибуну и начинаете тут по ней каблуком стучать, на второй заход своего хоть и временого, но всё-таки шефа отправлять. Да нет, несостоявшийся начальник аналитиков. Ничего у Вас не получится. Прямо программу тут нам расписали, что мы, Ваши почитатели, должны делать, а себе оставили право ставить нам двойки за аналитику. Прокольчик. Вы берите пример с нашего уважаемого Дяди. Зашёл человек, видит, шеф расходился, успокоиться не может, тут же 50 коньячку предложил. Хорошо, что я хряпнуть успел эту рюмочку до Вашего прихода и вовремя выключил ноутбук. А то так и вырвали бы Вы у меня из рук вожделенный сосуд: "Это ж дискуссия, а не посиделки на кухне за коньячком". А рюмочка-то в это время уже стояла на столе сухая. Дядя! Салют! Не знаю, уважаемый akatenev, какой Вы там аналитик у себя в конторе, но на нашей веточке Вы пока себя ничем не проявили и, как вижу, проявлять не собираетесь, учить шефа (!) вздумали. Ошибку допустили, дорогой мой аналитик, на грубость нарываетесь. А посему, дорогой учёный, хотите участвовать в дискуссии - милости прошу. С конкретными размышлениями, эмоциями, предложениями, предположениями в поисках истины. А двоек у нас и без Вас хватает, жизнь уже понаставила. Моему сыну 40 лет, дочка на три года моложе, трое внуков, все в Интернете каждый день тусуются, а Вы деда перед ними позорите, двойки ставите. Уж хоть троечку-то могли поставить ради уважения к моей высокой должности на ветке. Эх, учиться Вам ещё и учиться жизни. Даю Вам возможность иправиться и внести свой вклад в дело освобождения русского авиационного языка от иностранного ига. Вот Вы и разложите нам тут по полочкам все причины и следствия, а мы послушаем. И не надо больше тут нас своей аналитикой да двойками пугать, слава Богу, видели намного больше, что Вам и не снилось в самом кошмарном сне. Больше доброжелательности, шуток юмора, и всё у Вас получится. А ставить себя выше всех не нужно даже в шутку, простите за резкие слова. ----- 2 шурави А сколько таких аэропортов по всей России? Выжили только те, что больше за бугор летают. Там без инглыш, действительно никак. ----- Ох, дорогой мой собеседник, не сыпьте соль на рану. Побывал я в тех местах, где участвовал когда-то в установке нового оборудования, организации новых аэродромов и оперативных точек. Жуть! Ничего не осталось. И мы ведь не против английского языка здесь собрались поговорить. Прекрасно понимаю, что и сейчас, и в будущем мы связаны с ним одной цепью. Русский язык должен сохранять свою роль. Есть такая присказка: "Возвысить степь, не унижая горы". И нам нужно подумать, как прекратить унижение русского языка, попытки которого не прекращаются со всех сторон. Только и слышишь об этом по телевидению. Мне лично это больно слышать. Я не являюсь ни аналитиком, ни специалистом в области русского языка, я простой русский человек, не националист и не поклонник скинхедов. Один из миллионов, которые все вместе являются носителями русского языка. ----- 2 Pedro Алексей Павлович, есть такие люди - шаманы. Они знаками и понятиями пытаются управлять сутью, миром реальным. Вы верите в шаманство? ----- Да нет, конечно, в шаманство не верю, но уже приводил мудрую пословицу: "Как вы шхуну назовёте, так она и поплывёт". Если мы с Вами создадим авиакомпанию и назовём её, скажем, "Русские витязи", да мы все силы отдадим, чтобы она оправдала своё название, сами день и ночь спать не будем, а самолёты наши будут летать. А вот всякие "XxxAir" не трогают нашу русскую душу, мы полюбить их не можем. Самолёты по разным причинам не летают, потом их вообще продают с молотка за долги, а наш лётный состав со знанием английского языка и опытом международных полётов выбрасывается на улицу и вынужден искать себе работу. Вот такое шаманство. ----- 2 baloo Скачал и установил сегодня этот переключатель клавиатуры на свой компьютер у себя на работе. Мне понравилось. Правда, с автоматическим переключением пока не совсем разобрался, что-то несколько раз за день оно произошло совсем в ненужном месте. Но, думаю, постепенно разберусь со всеми тонкостями. Спвсибо Вам за советы, а Маленькой разбойнице ещё раз за ссылку. Хоть какая-то польза от нашей ветки. Не вернём русский язык в авиацию, хоть облегчение в работе будет, и то хлеб. Уважаемый baloo, Вы говорите: "Вообще у русского человека для этого существует интуиция". Да, как русский человек, любящий свой родной язык, подтверждаю, действительно существует. Теперь бы ещё собраться всем вместе и не дать в обиду наш великий и могучий, который, как ни странно, нуждается в нашей помощи и поддержке. |
Lasta
Старожил форума
|
25.11.2008 23:03 |
Балу:
Звучит это все по-умному. Тем не менее, Чикатилу вовремя не вычислили, катастрофы не предсказали, чеченских террористов в комсомольский их период иогли пресечь? Евгеника это все. Ну, или почти все. Какая практическая польза? Инженерные науки пора продвигать, хватит мракобесием заниматься. Вот там картина не хаотичная, а очень системная. --------- 1. Чикатила - 5-мерная поверхность Фарадея на фюзеляже, которую нам любезно зареэкспортировали. 2. То же казахский и пермский. 3. Картина системная. Алексей Павлович Крынин: При втором Вашем появлении на ветке Вы с большим напором продолжили свою линию. Двойку поставили зачинателю ветки. Совсем нюх потеряли. ---- 1. Нюх то остался - АКРОНИМ на Ваших 800 листах терминов, русскими терминами через 5-мерную поверхность Фарадея, пожалуй на ученую степень потянет. |
Lasta
Старожил форума
|
25.11.2008 23:21 |
Вот 5-ти мерная поверхность Фарадея в начальной фазе: 11:25:11 1451 Turkish four... 1451, go ahead. Внешняя связь 11:25:14 322 Turkish 1451, please advice to “Harkov-Radar” your alternate aerodrome. Alternate. Внешняя связь 11:25:21 1451 Roger? Understand. We are maintain 2-7-0 and... holding Papa Victor 10 miles to North... South. Внешняя связь Теперь ввести АКРОНИМЫ на русском и сделать нормативом обмена системно и просто. |
|
Алексей Павлович Крынин форум
Старожил форума
|
26.11.2008 00:55 |
Доброй ночи, дорогие коллеги.
Всем присутствующим на работе устная благодарность за рвение. ----- 2 Pedro Виктору Олеговичу Пелевину эта ветка, возможно, была бы интересна :) ----- Да вряд ли. Как мне кажется, это человек более высокого полёта мысли, чем наша приземлённая авиационно-космическая тематика да ещё и с некоторым уклоном в непонятную нам и непостижимую лингвистику. А вообще-то, если у Вас есть такая возможность, конечно же, надо ею воспользоваться. Так это ненавязчиво намекните ему при удобном случае о существовании нашей веточки, да и пригласите невзначай в гости. Думаю, встречу мы обеспечим на высшем уровне. По крайней мере, с регистрацией на форуме Авиа.ру у него проблем не будет. Фигура! Как я понимаю по завязке, материалец-то у нас тут будет весьма занимательным. Глядишь, и выйдем на новую спираль бытия. ----- 2 Lasta Внимательно вчитываюсь в Ваши труды на нашей веточке и всё больше и больше пленяют они меня глубиной мысли, строгой логичностью, последовательностью, изящностью формулировок и доказательств, обоснованностью и точностью выводов. А главное, конечно, - нюх, преданность шефу и понимание идеи. Сработаемся. |
QWERTY
Старожил форума
|
26.11.2008 14:54 |
Если провести VDe анализ наложения этих двух звукозаписей,
одна по русски хаотичная, вторая на английском - строго системная, то и визуальная картина полностью соответствует. --------- (Это и есть материальные исследования) 24/11/2008 [15:24:09] Извините, что не по теме. "Нерентабельная транспортировка жидких соединений водорода и кислорода в сосудах с мелкоячеистой структурой." По "Фальконски" это носить "Носить воду в решете". Да... Сказать и так, и так можно... |
Lasta
Старожил форума
|
26.11.2008 15:02 |
Если в ЛИИ дойдут до спектрального анализа радиообмена, то "Роджер" может войти в историю, как ПРОСТЕЙШИЙ передний панорамный идентификатор оценки грозовой обстановки. Пулковским далеко ходить не надо, в Питере все есть: http://rakurs.com/?news_id=678 |
Общий | Авторские | Сослуживцы | В прессе |
Реклама на сайте | Обратная связь |
Согласен, глупые и преступные вещи делать глупо и преступно. Я не призываю никого сесть за терминологию и сегодня же насильственно заменить в ней все иностранные слова исконно русскими, хотя во всех быших республиках Советского Союза этот процесс идёт, они очень рьяно освобождаются от русского языка.
Мы говорим о будущем, возможно, довольно далёком.
Любая идея становится понятной, если довести её до абсурда. Дальнейшее пополнение русского языка совершенно ненужными иностранными словами, для которых давно существуют русские понятия, приведёт к тому, что русских слов в нашем родном языке вообще не останется, мы забудем про склонения и спряжения, русскими будут только предлоги и союзы.