"...так вам и ФАПы издадут на английском, а кто не осилит и кому читать не удобно без перевода, на того позовут тех кто осилит..."
Ну если учесть, что всё что вышло после 10-го года представляет собой далеко не самую лучшую версию перевода Доков ИКАО, что с первого прочтения невозможно понять, о чём речь, ибо речь не русская, хоть и русскими вроде-бы словами, то лучше читать, как оно написано в оригинале, а не чьи-то интертрепации...
С УВАЖЕНИЕМ.
С тем же ТРАНЗИТОМ, скажем в Красноярске кто пообщается и на каком языке?
Выпускающие ИТС, сотрудники САБ аэропортов, перевозки, метео (не всегда достаточно информации из рабочего плана полета) , опять же фельдшер в санчасти... А пришедший с инспекцией дедушка из местного ространснадзора?
Все это делает иностранных КВС малопригодными к полетам на внутренних рейсах РФ.
Про Елизово и Емельяново очень не убедительно, АЭРОПОРТЫ ТО МЕЖДУНАРОДНЫЕ. И вообще в РФ 70 ( семьдесят) МЕЖДУНАРОДНЫХ АЭРОПОРТОВ. В любом международном аэропорту общаются либо на местном ( кто знает), либо на английском. Не знает персонал английского, нефига называться международным.