LarisaKLO, заход с круга - это, скорее всего, circling approach. По кр. мере, в FCOM и словаре ИКАО он проходит именно под таким обозначением.
Make a short circle to the right - может, имеется в виду разворот вправо по короткому (укороченному) радиусу.
Сильно не пинайте (не летчик я :-)), может это "посадка с круга"?
Интересно, а кто это Вас пинать надумал? - Зря вы так, тут все добрые... если не доставать сильно... :)))
Посадка с круга - это, по-моему, что-то типа circuit to land и прочие интертрепации на тему... Тут же смысловую нагрузку несет именно слово short.
А если взять контекст? - Make a short circle to the right. - Может, так понятнее будет в плане перевода? Я, конечно, до кой-чего догадываюсь, но хотелось бы получить подтверждение своим догадкам, я ведь тоже не летчик. ОООООчень хотелось бы! :)