Уважаемые коллеги, взаимопроникновение технических культур продолжает подбрасывать вопросы ;-)
Насколько я понимаю, в практике ЕС сложилась такая трактовка видов технического обслуживания (ТО):
Line maintenance - это работы по формам А и В (плюс работы preflight inspection, не требующие CRS),
Base maintenance - это работы по формам C и D.
Вместе с тем, в российской практике есть:
Оперативное ТО, то есть подготовки к полетам, включая углубленный контроль по форме Б (раз в 2 недели или раз в месяц, периодичность и название формы варьируются по судам) вплоть до периодической формы 1 (примерно 300:500 ч налета)
Периодическое ТО (и заводской ремонт, если сохранился), то есть углубленный контроль по формам 1, 2, 3 и т.д.
Возникает вопрос, как подобрать русские эквиваленты западным понятиям "Line" и "Base". Очевидно, что "Оперативное" и "Периодическое" не вполне корректно и требует существенных оговорок.
Интересно мнение ветеранов нашего безнадежного дела ;-) как тут можно выкрутиться ?